"المح" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Each time that the investigator alluded to an individual, General El Sayed asked to be confronted with this individual, and the question was immediately shelved. | UN | وفي كل مرة المح فيها المحققون إلى أحد الأفراد، كان اللواء السيد يطلب مواجهته، ومن ثم كان السؤال يُؤجل فوراً. |
Paul also mentioned something about, um... a cash-flow problem, that Greg was looking to extend a line of credit... again. | Open Subtitles | باول المح ايضاً الي .. مشكله في السيوله جريج كان يطلب زياده حده الائتماني |
It's probably hard for you to imagine a relationship based on mutual respect without even the slightest hint of whatever you call it, masochism. | Open Subtitles | قد يكون من الصعب عليك تصور علاقة لشخصين مبنية على الاحترام المتقابل لا المح بالاهانة ولكن ما تسمين ذلك سوى ماسوشية؟ |
I am simply implying, in an unscrupulous and cowardly way, | Open Subtitles | انا لم المح بأى شئ انا اعنى ببساطة , وبطريقة جبانة ولا ضمير فيها |
- Maybe I was waving at you, like waving at you to say, "Step away from the bus." | Open Subtitles | لكن انا ردت ان أسألك حول قبعتك ربما انا كنت المح لكِ |
That I could just catch a glimpse of a few buildings. | Open Subtitles | حتى كنت استطيع ان المح نظرة على بعض المبانى |
I could suss him out for you. No. No sussing. | Open Subtitles | الليله مع مايك، يمكنني ان المح له الليله لا، لاتلميح |
That when you're the DA's nanny, you're more equal than the others. | Open Subtitles | المح على ان بما انك مقرب من المدعي العام في الدائرة انت لديك مميزات عن غيرك |
I'm also mindful of the hypocrisy Mr Shore alluded to earlier. | Open Subtitles | وانا ادرك ايضا مدى النفاق الذي المح له السيد شور من قبل |
There were no flashes, so the cia guys are legit. | Open Subtitles | لم المح وميض اي شيء لذا رجال وكالة المخابرات المركزية شرعيين |
A thingy. A white dot on the yolk. Like the egg's almost hatched. | Open Subtitles | شيء ما ، نقطة بيضاء على المح ، وكأن البيضة تقريبا كانت سوف تفقس |
They cling tightly to her back for a few weeks after birth, each sustained by a small blob of yolk in its stomach. | Open Subtitles | ,يتعلقون بقوت على ظهرها لعدة أسابيع بعد الولادة .وتحوي كل منها قطرة من المح على بطنها |
The yolk remains are current but the shell is over 300 years old. | Open Subtitles | إن بقايا المح حالية لكن الصدفة على مدى 300 سنة قديمة. |
What I´m getting at is that you have a girlfriend... and we know that she visited you at your office... the day of the murder. | Open Subtitles | المح إلى أنه لديك صديقة ونعلم أنها زارتك في مكتبك في يوم الجريمة |
It further calls on the parties to put in place additional measures to ensure security, freedom of movement and conditions for the return of people affected in Sarajevo and all other transferred areas. | UN | كذلك، فهو يدعو اﻷطراف إلى تنفيذ إجراءات إضافية تكفل اﻷمن وحرية التنقل والظروف المؤدية إلى عودة الناس المتضررين في سراييفو وسائر المناطق المحﱠولة. |
62. All the countries alluded to by the European Union were developing countries. | UN | ٦٢ - وأضاف أن جميع البلدان التي المح إليها الاتحاد اﻷوروبي هي بلدان نامية. |
I am not implying money ever changed hands. | Open Subtitles | . المح الى اخذك اموال من تواعدين |
He did mention he might take a few days' holiday. | Open Subtitles | لقد المح انه قد ياخذ بعض الايام كاجازة |
That does not mean that there's not some spark of good in him | Open Subtitles | هذا لا يعني انني المح لصفاتٍ حميدةٍ فيه |
Finally! I am tired of giving you hints! | Open Subtitles | اخيرا ,لقد مللت و انا احاول ان المح لك |