"المحكمة الجنائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Criminal Court
        
    • Criminal Tribunal
        
    • Tribunal for
        
    • the Tribunal
        
    • ICC
        
    • the Court
        
    • the International Tribunal
        
    • Court of Justice
        
    • Criminal Courts
        
    • ICTY
        
    • Court for
        
    • LAW COMMITTED
        
    • AND
        
    • the International Criminal
        
    A discussant commended the Council's referrals of cases in the Sudan AND Libya to the International Criminal Court. UN وأعرب أحد المشاركين في النقاش عن ثنائه على إحالة المجلس للقضايا في السودان وليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Some countries reiterated that the situation in the Syrian Arab Republic should be referred to the International Criminal Court. UN وكررت بعض البلدان الدعوة إلى ضرورة إحالة المسألة الدائرة في الجمهورية العربية السورية إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Panellist at the Meeting on the Crime of Aggression in the context of the International Criminal Court at Santorini, Greece UN عضو فريق خبراء في الاجتماع المعني بجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في سانتوريني، اليونان
    Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. UN والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ.
    The Advisory Committee remains concerned by the persistently high vacancy rates in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. UN والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ.
    At the end of the mission, the International Criminal Court sent a letter of thanks to the Congo for its cooperation. UN وفي ختام البعثة، وجّهت المحكمة الجنائية الدولية رسالة شكر إلى الكونغو على ما أبداه من تعاون في هذا السياق.
    International Criminal Court: Assembly of States Parties (Working Group on Amendments) UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل بأمستردام التابع لجمعية الدول الأطراف
    The Government must make it a priority to eliminate impunity AND cooperate without reservation with the International Criminal Court. UN ويجب على الحكومة أن تعطي الأولوية لمكافحة الإفلات من العقاب، وتتعاون بدون تحفظ مع المحكمة الجنائية الدولية.
    The importance of the International Criminal Court should not be downgraded. UN وقال إنه لا ينبغي الانتقاص من أهمية المحكمة الجنائية الدولية.
    They concern all of us, AND cooperation with the International Criminal Court must concern all of us, too. UN فهذه مسألة تهمنا جميعا والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية يجب أن يكون محط اهتمامنا جميعا أيضا.
    The International Criminal Court or a special tribunal have the responsibility to act at this moment in history. UN ويقع على عاتق المحكمة الجنائية الدولية أو محكمة خاصة مسؤولية التحرك في هذه اللحظة من التاريخ.
    Cameroon warmly welcomed the creation of the International Criminal Court, which it had actively supported during the negotiation process. UN لقد تلقت الكاميرون بارتياح إنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي لعبت دوراً نشيطاً جداً في عملية التفاوض بشأنها.
    The cases were then brought before the Criminal Court for further action. UN وتُعرض الحالات بعد ذلك على المحكمة الجنائية لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    :: Advice on international humanitarian law, including on the establishment of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN إسداء المشورة بشأن القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك بشأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    The International Criminal Court is the first permanent international Criminal Tribunal. UN إن المحكمة الجنائية الدولية هي أول محكمة جنائية دولية دائمة.
    The International Criminal Tribunal for Rwanda has nine outstanding indictments. UN ولدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تسعة لوائح اتهام معلقة.
    Identical provisions applicable to the International Criminal Tribunal for Rwanda are set out in article 12 ter of its statute. UN وترد أحكام متطابقة تسري على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة.
    The International Criminal Court is the first permanent international Criminal Tribunal. UN إن المحكمة الجنائية الدولية هي أول محكمة جنائية دولية دائمة.
    Zimbabwe takes seriously its international obligations AND in this regard has fully cooperated with the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وتأخذ زمبابوي على محمل الجد التزاماتها الدولية وتتعاون في هذا الصدد تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Out of the 46 indictees requested by the ICTY, the Republic of Serbia transferred 45 of them to the Tribunal. UN ومن بين 46 متهما مطلوبا من جانب المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة، نقلت جمهورية صربيا 45 منهم إلى المحكمة.
    China will continue to follow ICC's work, AND hopes ICC will gain more extensive trust AND support via practice. UN وستواصل الصين متابعة عمل المحكمة الجنائية الدولية، وتأمل أن تكسب المحكمة عن طريق ممارساتها قاعدة أوسع من الثقة والدعم.
    In that connection, her Government reaffirmed its commitment to supporting the Court's universality AND integrity. UN وفي هذا الصدد، فإن حكومتها تعيد التأكيد على التزامها بدعم عالمية المحكمة الجنائية الدولية ونزاهتها.
    The judges of the International Tribunal for Rwanda have expressed strong interest in the work on gender-related issues. UN وأعرب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن اهتمامهم القوي بالعمل في مجال المسائل المتصلة بنوع الجنس.
    International Court of Justice, International Tribunal for the Former Yugoslavia AND International Criminal Tribunal for Rwanda UN المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    The International Criminal Courts would contribute greatly to removing impunity for those who were guilty of massive human rights violations. UN وأضاف أن المحكمة الجنائية الدولية ستقدم مساهمة كبيرة في إنهاء إفلات مقترفي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان من العقاب.
    We are glad that the present report has confirmed Croatia's overall good cooperation with the ICTY. UN ويسعدنا أن التقرير الحالي أكد تعاون كرواتيا الجيد بوجه عام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    ITFY International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian LAW COMMITTED in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN المحكمة الدوليـــة ليــــوغوسلافيا السابقة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus