Climate change is increasingly affecting cities in a variety of ways. | UN | ويؤثِّر تغيُّر المناخ بشكل متزايد في المدن بعدة طُرُق متباينة. |
In developing countries cities have increased their economic importance. | UN | وفي البلدان النامية، زادت المدن من أهميتها الاقتصادية. |
(i) Number of partner cities that have adopted programmes and strategies for improved urban and municipal finance | UN | ' 1` عدد المدن الشريكة التي تكون قد اعتمدت برامج واستراتيجيات لتحسين مالية الحضر والبلديات |
State control is gradually being restored in most major northern towns. | UN | وتستعيد الدولة سيطرتها بصورة تدريجية في معظم المدن الشمالية الكبرى. |
The assessment results were integrated into the city/provincial development strategies in 2013. | UN | ثم أُدرجت نتائج هذه التقييمات في استراتيجيات 2013 لتنمية المدن والبلديات. |
Women should be able to use and enjoy public spaces in cities, and cities thus needed to be more inclusive. | UN | وينبغي أن تتاح للمرأة إمكانية استخدام الساحات العامة في المدن والاستمتاع بها، مما يستدعي تعزيز السمة الشمولية للمدن. |
Women's lives in cities correlated to their spatial experiences, depending on their locations or on their jobs. | UN | وهناك علاقة تبادلية بين حياة المرأة في المدن وبين تجاربها المكانية، وفقاً لمكان وجودها أو مجال عملها. |
Many cities were in a financial crisis and found themselves under-resourced to handle the demand for urban services. | UN | فالكثير من المدن تعاني من أزمة مالية ومن نقص الموارد اللازمة لتلبية الطلب على الخدمات الحضرية. |
In Africa, 56 cities have signed up for the resilient cities campaign. | UN | وقد انضمت 56 مدينة أفريقية إلى حملة المدن القادرة على الصمود. |
We are increasingly an urban world, with more than half the world's population living in towns and cities. | UN | وأضحى سكان العالم يعيشون أكثر فأكثر في الحواضر، حيث يعيش أكثر من نصف سكان العالم في المدن والحواضر. |
UN-Habitat worked in partnership with cities to develop the centre model in four capitals of East Africa. | UN | وعمل الموئل في إطار شراكة مع المدن لاستحداث المركز النموذجي في أربع عواصم بشرق أفريقيا. |
They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing states in the Pacific. | UN | واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ. |
The other structure is Municipal, with cities headed by city Mayors and Townships headed by Township Commissioners. | UN | أما المستوى الآخر فهو الهيكل البلدي حيث يرأس المدن عُمدة المدينة ويرأس البلدات مفوض البلدة. |
Homes in cities have been built at an especially rapid pace. | UN | وتسارعت كثيرا على وجه الخصوص وتيرة تشييد المساكن في المدن. |
There is also more potential for interaction and social organization in cities. | UN | وهناك أيضا قدر أكبر من إمكانيات التفاعل والتنظيم الاجتماعي في المدن. |
UN-Habitat will be supporting the implementation of national urban policies and planned city extension and densification exercises; | UN | وسيدعم موئل الأمم المتحدة تنفيذ السياسات الحضرية الوطنية والعمليات المنظمة لتوسيع المدن وزيادة كثافتها السكانية؛ |
There is constant migration from rural areas to the towns and, in particular, to the Metropolitan Area. | UN | وتجدر الإشارة إلى وجود هجرة مستمرة لسكان الريف نحو المدن وخاصة نحو مناطق العاصمة الكبرى. |
city growth in many parts of the world is dictated by real estate developers and housing finance corporations. | UN | وفي أجزاء كثيرة من العالم يقع نمو المدن تحت إملاء من المستثمرين العقاريين وشركات تمويل الإسكان. |
The city and town councillors are elected on a four yearly basis based on political parties or ratepayers associations. | UN | وتُنتخب مجالس المدن الكبيرة والصغيرة لمدة أربع سنوات على أساس الانتماء لأحزاب سياسية أو لرابطات دافعي الضرائب. |
The leaders also called for protest marches to be held in towns and villages throughout the country. | UN | ودعا الزعماء أيضا الى الخروج في مسيرات احتجاج في المدن والقرى في كل أرجاء البلد. |