"المدن" - Translation from Arabic to English

    • cities
        
    • urban
        
    • towns
        
    • city
        
    • town
        
    • country
        
    • states
        
    Climate change is increasingly affecting cities in a variety of ways. UN ويؤثِّر تغيُّر المناخ بشكل متزايد في المدن بعدة طُرُق متباينة.
    In developing countries cities have increased their economic importance. UN وفي البلدان النامية، زادت المدن من أهميتها الاقتصادية.
    (i) Number of partner cities that have adopted programmes and strategies for improved urban and municipal finance UN ' 1` عدد المدن الشريكة التي تكون قد اعتمدت برامج واستراتيجيات لتحسين مالية الحضر والبلديات
    State control is gradually being restored in most major northern towns. UN وتستعيد الدولة سيطرتها بصورة تدريجية في معظم المدن الشمالية الكبرى.
    The assessment results were integrated into the city/provincial development strategies in 2013. UN ثم أُدرجت نتائج هذه التقييمات في استراتيجيات 2013 لتنمية المدن والبلديات.
    Women should be able to use and enjoy public spaces in cities, and cities thus needed to be more inclusive. UN وينبغي أن تتاح للمرأة إمكانية استخدام الساحات العامة في المدن والاستمتاع بها، مما يستدعي تعزيز السمة الشمولية للمدن.
    Women's lives in cities correlated to their spatial experiences, depending on their locations or on their jobs. UN وهناك علاقة تبادلية بين حياة المرأة في المدن وبين تجاربها المكانية، وفقاً لمكان وجودها أو مجال عملها.
    Many cities were in a financial crisis and found themselves under-resourced to handle the demand for urban services. UN فالكثير من المدن تعاني من أزمة مالية ومن نقص الموارد اللازمة لتلبية الطلب على الخدمات الحضرية.
    In Africa, 56 cities have signed up for the resilient cities campaign. UN وقد انضمت 56 مدينة أفريقية إلى حملة المدن القادرة على الصمود.
    We are increasingly an urban world, with more than half the world's population living in towns and cities. UN وأضحى سكان العالم يعيشون أكثر فأكثر في الحواضر، حيث يعيش أكثر من نصف سكان العالم في المدن والحواضر.
    UN-Habitat worked in partnership with cities to develop the centre model in four capitals of East Africa. UN وعمل الموئل في إطار شراكة مع المدن لاستحداث المركز النموذجي في أربع عواصم بشرق أفريقيا.
    They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing states in the Pacific. UN واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ.
    The other structure is Municipal, with cities headed by city Mayors and Townships headed by Township Commissioners. UN أما المستوى الآخر فهو الهيكل البلدي حيث يرأس المدن عُمدة المدينة ويرأس البلدات مفوض البلدة.
    Homes in cities have been built at an especially rapid pace. UN وتسارعت كثيرا على وجه الخصوص وتيرة تشييد المساكن في المدن.
    There is also more potential for interaction and social organization in cities. UN وهناك أيضا قدر أكبر من إمكانيات التفاعل والتنظيم الاجتماعي في المدن.
    UN-Habitat will be supporting the implementation of national urban policies and planned city extension and densification exercises; UN وسيدعم موئل الأمم المتحدة تنفيذ السياسات الحضرية الوطنية والعمليات المنظمة لتوسيع المدن وزيادة كثافتها السكانية؛
    There is constant migration from rural areas to the towns and, in particular, to the Metropolitan Area. UN وتجدر الإشارة إلى وجود هجرة مستمرة لسكان الريف نحو المدن وخاصة نحو مناطق العاصمة الكبرى.
    city growth in many parts of the world is dictated by real estate developers and housing finance corporations. UN وفي أجزاء كثيرة من العالم يقع نمو المدن تحت إملاء من المستثمرين العقاريين وشركات تمويل الإسكان.
    The city and town councillors are elected on a four yearly basis based on political parties or ratepayers associations. UN وتُنتخب مجالس المدن الكبيرة والصغيرة لمدة أربع سنوات على أساس الانتماء لأحزاب سياسية أو لرابطات دافعي الضرائب.
    The leaders also called for protest marches to be held in towns and villages throughout the country. UN ودعا الزعماء أيضا الى الخروج في مسيرات احتجاج في المدن والقرى في كل أرجاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more