That was just like the old Dad, making jokes. | Open Subtitles | لقد كان هذا فقط, الأب المسن يقوم بالمزاح |
And the old man smiles and says, "practice, my boy. | Open Subtitles | و الرجل المسن يبتسم ويقول تدرب يا ابني تدرب |
Ain't that enough for the old wretch without blows? | Open Subtitles | كفى الماً ايها الرجل المسن كفاك تعذيباً ؟ |
Hey, uh, your elderly priest was not so bad. | Open Subtitles | تمثيلك لدور القس المسن لم يكن سيئًا للغاية. |
The elderly parent, child or spouse must have no other responsible person living with him during the day. | UN | ويجب ألا يكون للوالد المسن أو الطفل أو الزوج أي شخص مسؤول آخر يعيش معه خلال اليوم. |
That'll teach the old coot not to order his steaks rare. | Open Subtitles | هذا من شأنه أن يعلم المسن المغفل ألا ينضج لحمه |
A lot of drugs poured down the old vein. | Open Subtitles | الكثير من المخدرات جرت في ذلك العرق المسن |
Let the old bastard die on his own time. | Open Subtitles | سوف ادع المجرم المسن يموت حين تحين ساعته |
But the old guy next door died in March, which I guess technically makes us next-door neighbors. | Open Subtitles | أنا لا أسكن هنا ولكن الجار المسن توفي في مارس وهذا في ظنّي يجعلنا جيران |
the old man spent just one night with the chief queen, she fell pregnant. | UN | وما أن قضى الرجل المسن ليلة واحدة مع رئيسة الملكات حتى حملت منه. |
The student, who was of Russian origin, met the same fate simply because he had given the old man a decent burial. | UN | وقد لقي الطالب وهو من أصل روسي نفس المصير لمجرد أنه دفن الرجل المسن بطريقة لائقة. |
The elderly parent, child or spouse must be certified by a medical specialist to require care. | UN | ويجب أن يقدم متخصص طبي شهادة بأن الوالد المسن أو الطفل أو الزوج بحاجة إلى الرعاية. |
Under issue 4 of the Financial Assistance Guidelines of 2007, financial assistance in the amount of JD 40 monthly is payable to invalid elderly persons. | UN | وتشير تعليمات المعونات المالية رقم 4 لسنة 2007 إلى أن المسن غير المقتدر يستحق 40 ديناراً كمعونة مالية شهرية. |
With this additional allowance, the monthly payment to a single elderly person will average about $3,670 and that for an elderly couple will be $5,980, representing respectively 36 per cent and 58 per cent of the median wage. | UN | وبإضافة هذا البدل، يصبح متوسط الدفع الشهري للشخص المسن الواحد حوالي ٦٧٠ ٣ دولارا، و ٩٨٠ ٥ دولارا للزوجين المسنين، مما يمثل ٣٦ في المائة و ٥٨ في المائة على التوالي من اﻷجر المتوسط. |
That old man's... I mean, that doctor's grandson is Jihoo sunbae? | Open Subtitles | الرجل المسن, اقصد ذلك الدكتور حفيده هو جي هوو سنباي؟ |
The definition of an older person adopted by the World Health Organization is a person over 60 years old. | UN | ووفقاً للتعريف الذي اعتمدته منظمة الصحة العالمية، فإن الشخص المسن هو الشخص الذي يتجاوز الستين من العمر. |
Yemeni society, like other Muslim societies, applied those principles and gave particular attention to older persons, who stayed with their families until they died. | UN | ويتمتع المجتمع اليمني بهذه المُثل كغيره من المجتمعات اﻹسلامية التي تعطي عناية خاصة للمسنين حيث يظل المسن في كنف أسرته حتى مماته. |
That means, my efforts of saving this old man was wasted. | Open Subtitles | ذلك يعني أن جهودي لإنقاذ ذلك المسن.. راحت هباءً. |
Your turn, old-timer. | Open Subtitles | انه دورك ، ايها المسن |
I... teach you to bang my mom, you old fart. | Open Subtitles | أعلمك كيف تضاجع أمي, أيها المسن المهتريء |
Wasn't even a card for me. I hope you kids haven't lost any respect for your old man. | Open Subtitles | حتى البطاقة لم تكن لي أنا أتمنى أيها الاطفال أنكم لم تفقدوا إحترامكم لرجلكم المسن |