"المشاعر" - Traduction Arabe en Anglais

    • feelings
        
    • emotions
        
    • sentiments
        
    • sentiment
        
    • feeling
        
    • emotional
        
    • feel
        
    • passions
        
    • feels
        
    • vibes
        
    • sense
        
    • emotionally
        
    • thing
        
    • emotion
        
    • sensitivities
        
    Moreover, those measures stir up feelings of hostility towards the West. UN كما أن من شأن هذه التدابير تأجيج المشاعر المناوئة للغرب.
    Our people harbour only fraternal feelings towards the Israeli people, who are also victims of this conflict. UN لا يحمل شعبنا سوى المشاعر الأخوية تجاه الشعب الإسرائيلي، الذي يعد أيضا ضحية لهذا الصراع.
    Forum Heads of Government understand and share these feelings. On their behalf, I express our unequivocal opposition to France's decision. UN إن رؤساء حكومات المحفل يتفهمون هذه المشاعر ويشاركون فيها، وإني باسمهم ﻷعرب عن معارضتنا معارضة لا لبس فيها لقرار فرنسا.
    Sound public management involves addressing risks in an appropriate manner on the basis of facts rather than emotions. UN وتقوم الإدارة العامة السديدة على التعامل مع المخاطر بشكل ملائم على أساس الحقائق عوضاً عن المشاعر.
    The Vietnamese delegation could not agree more with those sentiments. UN وقال إن وفد فييت نام تشاطر تماما هذه المشاعر.
    That sentiment underpins our relationship with our Organization as it evolves into a global family of interdependent nations. UN وتلك المشاعر هي التي تحدو علاقتنا مع منظمتنا في تطورها لتصبح أسرة عالمية من الأمم المستقلة.
    All these feelings are coming back, and I can't help but wonder if you're feeling them too. Open Subtitles كل هذه المشاعر يعودون، وأنا لا يسعني إلا أن أتساءل إذا كنت تشعر لهم أيضا.
    The fact that there was no substantive decision on the subject indicated that there were still mixed feelings on the issue. UN وأشار إلى أن عدم إمكانية اتخاذ قرار بشكل جوهري حول الموضوع يبين أن المشاعر لا تزال مختلطة تجاه المسألة.
    The statements by Venezuela and Cuba reflect that sadness; we understand the feelings articulated by those delegations. UN ومرد تلك الأصداء إلى بياني فنزويلا وكوبا؛ ونحن نتفهم المشاعر التي عبر عنها هذان الوفدان.
    But then I saw how useless those feelings were. Open Subtitles ولكن حينها عرفتُ كم هي عقيمةٌ هذهِ المشاعر
    You have a lot of complicated feelings right now. Open Subtitles لديك الكثير من المشاعر معقدة في الوقت الحالي.
    And certainly no other bear had these weird feelings that I had. Open Subtitles وبالتأكيد لم يكن الدب الآخرين هذه المشاعر الغريبة التي كان لي.
    All these things that could distract you, Axon, the last thing a professional killer needs is feelings. Open Subtitles كل تلك الأشياء تمكنت من تشتيتك يا أكسون آخر شئ يريده القاتل المحترف هو المشاعر
    I gotta be honest, since we've been hanging out again like this, all these old feelings are coming back. Open Subtitles أنا فلدي نكون صادقين، منذ كنا شنقا مرة أخرى من هذا القبيل، كل هذه المشاعر القديمة يعودون.
    He's not so mature, and he can't process all of his emotions. Open Subtitles إنه ليس ناضج فكريًا و لا يمكنه إستيعاب كل هذه المشاعر
    This job, like yours, there's no room for these kinds of emotions. Open Subtitles هذه الوظيفة, مثل وظيفتك, ليس هنالك مساحة لهذا النوع من المشاعر
    My Government endorses the sentiments expressed in the resolution. UN وحكومتي تؤيد المشاعر المعرب عنها في هذا القرار.
    Radical sentiments of nationalism and ethnocentrism have been re—emerging. UN كما ظهرت من جديد المشاعر القومية واﻹثنية المتطرفة.
    In some countries progress had at best been too slow, and there had even been a rising tide of anti-minority sentiment. UN وفي بعض البلدان، كان التقدم في أحسن الأحوال بطيئا للغاية، حتى أن هناك نزعة متصاعدة من المشاعر المعادية للأقليات.
    Zanotab may cause dry mouth, hair loss... an overly alert feeling, and in some cases may diminish your sex drive. Open Subtitles الزانوتوب، قد يسبب جفاف في الجوف وسقوط للشعر يؤجج المشاعر بشكل مفرط وقد يسبب في الحالات العجز الجنسي
    I mean, it's been a strange, emotional 12 months. Open Subtitles أعني، كانت الأوضاع غريبة المشاعر خلال 12 شهر
    Don't you just feel the bad vibes in this place? Open Subtitles لا تشعر أنك مجرد المشاعر السيئة في هذا المكان؟
    They stressed that the incidents could potentially inflame passions, hamper the peace process and endanger the lives of innocent people. UN وأبرزوا أن هذه الحوادث يمكن أن تُلهب المشاعر وأن تسيئ إلى عملية السلام وتعرض للخطر حياة أشخاص أبرياء.
    I'm gonna teach you how it feels to be disgraced, and yet have to go on living. Open Subtitles يجبُ عليك أن تواصل العيش على الرغم من أنك ذليلٌ مهان، سأجعلك تتجرع هذه المشاعر.
    You always put emotion ahead of good, old-fashioned common sense. Open Subtitles دائمًا تضعان المشاعر عقبة أمام كل شيء منطقي وجيد
    Oh, I wish I could, but I realized I've become too emotionally vulnerable, so, like an operating system, Open Subtitles لكنّني أدركتُ أنّني أصبحت ،مُفرط المشاعر لذا، ككلّ نظام تشغيل
    Cybermen suppress emotion. Daleks channel it... through a gun. Open Subtitles رجال السايبر يكبحوا المشاعر الداليك يحولوها الي سلاح
    All of these excesses and policies flagrantly violate international legal decisions, the provisions of international law and the religious sensitivities of all faiths. UN وكلها ممارسات مرفوضة تتنافى بشكل مطلق مع قرارات الشرعية الدولية وأحكام القانون الدولي وضرورة احترام المشاعر الدينية للمؤمنين بالديانات السماوية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus