The convening of the conference of Plenipotentiaries must not be unduly delayed. | UN | ويجب تلافي أي تأخير لا لزوم له في عقد مؤتمر المفوضين. |
All States parties to that Convention should participate in the Conference of Plenipotentiaries to consider amendments aimed at strengthening the Convention. | UN | وينبغي لجميع الدول الأطراف في هذه الاتفاقية أن تشترك في مؤتمر المفوضين للنظر في التعديلات الرامية إلى تعزيز الاتفاقية. |
Report and recommendations made by the Panel of Commissioners | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق |
REPORT and recommendations made BY THE Panel of Commissioners | UN | التقريـر والتوصيات التي وضعهـا فريق المفوضين فيما يتعلق |
Protocol of the Reconvened Plenipotentiary Meeting on the Establishment of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. | UN | البروتوكول المتعلق باجتماع المفوضين المستأنف المعني بإنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
In consequence the jurisdiction of the Commissioners were inquisitorial. | UN | ونتيجة لذلك، كان من اختصاصات المفوضين إجراء التحقيق. |
Therefore, an effective case management system ensures that only strictly authorized persons have access to the files and that any changes made are recorded systematically in an audit trail. | UN | ولذلك، فإن النظام الفعال لإدارة القضايا يكفل ألا يطلع على الملفات سوى الأشخاص المفوضين فحسب، وأن تُسجل على نحو منتظم أية تغييرات تجري في سجل للمراجعة. |
All States parties to that Convention should participate in the Conference of Plenipotentiaries to consider amendments aimed at strengthening the Convention. | UN | وينبغي لجميع الدول الأطراف في هذه الاتفاقية أن تشترك في مؤتمر المفوضين للنظر في التعديلات الرامية إلى تعزيز الاتفاقية. |
In addition, he said that his Government wished to host the conference of Plenipotentiaries at which a new mercury instrument would be adopted. | UN | وأضاف أن حكومته تود استضافة مؤتمر المفوضين الذي سيجري فيه اعتماد صك جديد بشأن الزئبق. |
The meeting of a conference of Plenipotentiaries, which would open the agreement for signature, would be held in the second half of 2013. | UN | وسيعقد اجتماع المندوبين المفوضين الذي سيفتح الاتفاق للتوقيع في النصف الثاني من عام 2013. |
The talks between the Plenipotentiaries of the Russian Federation and Tajikistan were held in a spirit of complete mutual understanding. | UN | وجرت محادثات ممثلي الاتحاد الروسي وطاجيكستان المفوضين في جو من التفاهم التام. |
Conference of Plenipotentiaries on the Adoption and Signing of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, Stockholm, Sweden | UN | مؤتمر المفوضين المعني باعتماد وتوقيع اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، ستكهولم، السويد |
11. Notes with appreciation the offer by the Government of Italy to host the conference of Plenipotentiaries in Palermo, Italy; | UN | ١١ - تنوه مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة ايطاليا لاستضافة مؤتمر المفوضين في باليرمو ، ايطاليا ؛ |
REPORT and recommendations made BY THE Panel of Commissioners CONCERNING THE SECOND INSTALMENT OF INDIVIDUAL CLAIMS FOR | UN | تقريــر وتوصيــات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعــة الثانيــة مــن المطالبات الفرديــة بالتعويضات عن |
REPORT and recommendations made BY THE Panel of Commissioners | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق |
REPORT and recommendations made BY THE Panel of Commissioners | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة |
REPORT and recommendations made BY THE Panel of Commissioners | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق |
However, the Commission informed us that it anticipated responding shortly following consultation with the relevant Panel of Commissioners. | UN | ومع ذلك، أبلغتنا اللجنة بأنها تتوقع أن تستجيب قريبا بعد التشاور مع هيئة المفوضين ذات الصلة. |
Millennium Assembly or Plenipotentiary Conference for the approval of the convention | UN | الجمعية اﻷلفية أو مؤتمر المفوضين لاعتماد الاتفاقية |
A separate financial issue concerns payment of the Commissioners themselves. | UN | وثمة مسألة مالية منفصلة تتعلق بدفع أجور المفوضين أنفسهم. |
The Committee sought clarifications from the Government of Libya on the scope of responsibility of the focal point, on authorized officials in the new entity and on increased involvement of end-users in the process. | UN | وقد التمست اللجنة من حكومة ليبيا أن تقدم لها إيضاحات عن نطاق المسؤولية الموكلة إلى جهة التنسيق، وبشأن المسؤولين المفوضين في هذه الهيئة الجديدة وبشأن زيادة إشراك المستخدمين النهائيين في العملية. |
The results of the consultations were presented to the College of Commissioners at their meeting in Vienna. | UN | وقد عرضت نتائج هذه المشاورات على هيئة المفوضين في اجتماعها الذي عقد في فيينا. |
:: Commissioners: Commissioner General or members of the Board of Commissioners | UN | :: المفوضات: المفوضة العامة أو النساء الأعضاء في مجلس المفوضين |
Commissioners of every league deal with angry messages all the time. | Open Subtitles | المفوضين في كل رابطة يتعامل مع هكذا رسائل طوال الوقت. |
The police are to achieve passage of delegates, but the demonstrators are united. | Open Subtitles | حاولت الشرطة ايجاد ممرات لدخول المفوضين ولكن المتظاهرين متماسكين مع بعضهم |
The deputies shall be the Plenipotentiary representatives of the people in the higher organs of legislative power. | UN | ويكون النواب ممثلي الشعب في الهيئات العليا المفوضين للسلطة التشريعية. |