The second phase of the AMISOM permanent Headquarters was completed. | UN | وتم إنجاز المرحلة الثانية من بناء المقر الدائم للبعثة. |
But currently there are no mechanisms in place at either mission or Headquarters level to enable oversight of acquisition plan execution. | UN | بيد أنه لا توجد حاليا آليات سواء على مستوى البعثة أو المقر تمكن من الإشراف على تنفيذ خطة الاقتناء. |
No proper arrangements made to enforce implementation of policy at Headquarters | UN | عدم اتخاذ الترتيبات المناسبة لفرض تنفيذ السياسة العامة في المقر |
Heads of mission will also evaluate the support received from Headquarters in the performance of their duties. | UN | ويقيِّم رؤساء البعثات أيضاً ما يتلقونه من دعم من المقر في أداء الواجبات المنوطة بهم. |
Support services for staff required to work in the Headquarters complex during emergency periods should be reviewed. | UN | ضرورة استعراض خدمات الدعم المقدمة إلى الموظفين المطلوب منهم العمل في المقر في حالات الطوارئ. |
Headquarters and all offices away from Headquarters were involved in phase 1. | UN | وقد غطت المرحلة الأولى المقر الرئيسي وجميع المكاتب الموجودة خارج المقر. |
United Nations Secretariat: New York and offices away from Headquarters | UN | الأمانة العامة للأمم المتحدة: نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر |
Security Council, Committee on Council Meetings away from Headquarters | UN | مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر |
Induction courses are conducted and participation recorded in the Gaza, West Bank and Jordan field offices and at Headquarters. | UN | ولقد نُظمت دورات تعريفية، وسُجلت المشاركة فيها لدى المكاتب الميدانية في غزة والضفة الغربية والأردن، ولدى المقر. |
This has been the case for the Lebanon, West Bank and Jordan field offices and the Amman Headquarters. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة إلى المكاتب الميدانية في لبنان والضفة الغربية والأردن وفي المقر في عمان. |
Security Council, Committee on Council Meetings away from Headquarters | UN | مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر |
Security Council, Committee on Council Meetings away from Headquarters | UN | مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر |
The Department continued to work with its partners to bring about a seamless information management network linking field and Headquarters entities. | UN | وقالت إن الإدارة تواصل العمل مع شركائها على إيجاد شبكة إدارة معلومات محكمة تربط بين الكيانات الميدانية كيانات المقر. |
UNODC maintained regular contacts with various services of the EU, both at Headquarters (HQ) level and with its Delegations. | UN | وحافظ المكتب على اتصالات منتظمة مع العديد من دوائر الاتحاد الأوروبي، سواء على مستوى المقر أو الوفود. |
It was noted that cost discipline, rationalization and accountability should be exercised at both Headquarters and field offices. | UN | وأُشير إلى ضرورة ممارسة الانضباط والترشيد والمساءلة فيما يتعلق بالتكلفة، سواء في المقر أو المكاتب الميدانية. |
United Nations offices away from Headquarters: additional reference documents | UN | مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر: وثائق مرجعية إضافية |
The most significant costs of consolidating Headquarters functions in Nairobi relate to the geographic relocation of staff. | UN | تتعلق أهم تكاليف إدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي في نيروبي بتغيير مركز العمل الجغرافي للموظفين. |
Throughout the process of consolidating Headquarters functions in Nairobi, it is of utmost importance that staff rights be upheld. | UN | وطوال عملية إدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي في نيروبي، يكون من المهم للغاية المحافظة على حقوق الموظفين. |
Headquarters and regional centre staff have also expressed concerns. | UN | كما أعرب موظفو المقر والمراكز الإقليمية عن شواغلهم. |
(ii) Cooperation with United Nations bodies in the field or at Headquarters. | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في الميدان وفي المقر |
Number of Headquarters Committee on Contracts cases in ex post facto procurement | UN | عدد حالات الشراء التي قامت بها لجنة المقر للعقود بأثر رجعي |
(vi) Locksmith services: provision and maintenance of all locking systems, including safes, for the United Nations Headquarters premises; | UN | `6 ' خدمات أجهزة الإقفال: توفير وصيانة أجهزة الإقفال لمجمع المقر بأكمله؛ بما في ذلك الخزائن؛ |
Clearly, the underlying belief was that the State of the seat would only exceptionally be the State of nationality of a corporation. | UN | ومن الواضح أن المبدأ المطبّق في هذا الشأن يتمثل في أن دولو المقر ستصبح، على نحو استثنائي، دولة جنسية الشركة. |
Generally, this function is undertaken at a Headquarters location. | UN | وعموما، يُضطلع بهذه المهمة في أحد مواقع المقر. |
Did the Chairwoman ask you to come to the main residence again? | Open Subtitles | هل طلبت منك الرئيسه ان تذهب الى المقر الرئيسى مجدداً ؟ |
The Tanzania Police Force has established a Counter Terrorism Unit, which is based at CID Head quarters. | UN | أنشأت قوة الشرطة في تنزانيا وحدة لمكافحة الإرهاب موجودة في المقر الرئيسي لمكافحة الإرهاب. |
Preparation continued for the UNSMIL mission Headquarters at the compound allocated to the Mission by the Libyan authorities in late 2011. | UN | واستمرت أعمال تجهيز المقر الرئيسي للبعثة في المُجمَّع الذي وضعته السلطات الليبية تحت تصرف البعثة في أواخر عام 2011. |
It is from his home base on Mount Olympus that Zeus engineers his rebellion against Kronos and the Titans. | Open Subtitles | لقد كانت قمة جبل الأوليمب هي المقر الذي قاد من خلاله زيوس التمرد ضد كرونوس و الجبابرة |
He was stopped trying to get on the access road coming towards the retreat. | Open Subtitles | لقد تم إيقافه وهو يحاول الوصول إلى الطريق المؤدي إلى هذا المقر |