"المقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Headquarters
        
    • post
        
    • premises
        
    • seat
        
    • location
        
    • HQ
        
    • residence
        
    • quarters
        
    • compound
        
    • base
        
    • retreat
        
    The second phase of the AMISOM permanent Headquarters was completed. UN وتم إنجاز المرحلة الثانية من بناء المقر الدائم للبعثة.
    But currently there are no mechanisms in place at either mission or Headquarters level to enable oversight of acquisition plan execution. UN بيد أنه لا توجد حاليا آليات سواء على مستوى البعثة أو المقر تمكن من الإشراف على تنفيذ خطة الاقتناء.
    No proper arrangements made to enforce implementation of policy at Headquarters UN عدم اتخاذ الترتيبات المناسبة لفرض تنفيذ السياسة العامة في المقر
    Heads of mission will also evaluate the support received from Headquarters in the performance of their duties. UN ويقيِّم رؤساء البعثات أيضاً ما يتلقونه من دعم من المقر في أداء الواجبات المنوطة بهم.
    Support services for staff required to work in the Headquarters complex during emergency periods should be reviewed. UN ضرورة استعراض خدمات الدعم المقدمة إلى الموظفين المطلوب منهم العمل في المقر في حالات الطوارئ.
    Headquarters and all offices away from Headquarters were involved in phase 1. UN وقد غطت المرحلة الأولى المقر الرئيسي وجميع المكاتب الموجودة خارج المقر.
    United Nations Secretariat: New York and offices away from Headquarters UN الأمانة العامة للأمم المتحدة: نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر
    Security Council, Committee on Council Meetings away from Headquarters UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر
    Induction courses are conducted and participation recorded in the Gaza, West Bank and Jordan field offices and at Headquarters. UN ولقد نُظمت دورات تعريفية، وسُجلت المشاركة فيها لدى المكاتب الميدانية في غزة والضفة الغربية والأردن، ولدى المقر.
    This has been the case for the Lebanon, West Bank and Jordan field offices and the Amman Headquarters. UN وهذا هو الحال بالنسبة إلى المكاتب الميدانية في لبنان والضفة الغربية والأردن وفي المقر في عمان.
    Security Council, Committee on Council Meetings away from Headquarters UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر
    Security Council, Committee on Council Meetings away from Headquarters UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر
    The Department continued to work with its partners to bring about a seamless information management network linking field and Headquarters entities. UN وقالت إن الإدارة تواصل العمل مع شركائها على إيجاد شبكة إدارة معلومات محكمة تربط بين الكيانات الميدانية كيانات المقر.
    UNODC maintained regular contacts with various services of the EU, both at Headquarters (HQ) level and with its Delegations. UN وحافظ المكتب على اتصالات منتظمة مع العديد من دوائر الاتحاد الأوروبي، سواء على مستوى المقر أو الوفود.
    It was noted that cost discipline, rationalization and accountability should be exercised at both Headquarters and field offices. UN وأُشير إلى ضرورة ممارسة الانضباط والترشيد والمساءلة فيما يتعلق بالتكلفة، سواء في المقر أو المكاتب الميدانية.
    United Nations offices away from Headquarters: additional reference documents UN مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر: وثائق مرجعية إضافية
    The most significant costs of consolidating Headquarters functions in Nairobi relate to the geographic relocation of staff. UN تتعلق أهم تكاليف إدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي في نيروبي بتغيير مركز العمل الجغرافي للموظفين.
    Throughout the process of consolidating Headquarters functions in Nairobi, it is of utmost importance that staff rights be upheld. UN وطوال عملية إدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي في نيروبي، يكون من المهم للغاية المحافظة على حقوق الموظفين.
    Headquarters and regional centre staff have also expressed concerns. UN كما أعرب موظفو المقر والمراكز الإقليمية عن شواغلهم.
    (ii) Cooperation with United Nations bodies in the field or at Headquarters. UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في الميدان وفي المقر
    Number of Headquarters Committee on Contracts cases in ex post facto procurement UN عدد حالات الشراء التي قامت بها لجنة المقر للعقود بأثر رجعي
    (vi) Locksmith services: provision and maintenance of all locking systems, including safes, for the United Nations Headquarters premises; UN `6 ' خدمات أجهزة الإقفال: توفير وصيانة أجهزة الإقفال لمجمع المقر بأكمله؛ بما في ذلك الخزائن؛
    Clearly, the underlying belief was that the State of the seat would only exceptionally be the State of nationality of a corporation. UN ومن الواضح أن المبدأ المطبّق في هذا الشأن يتمثل في أن دولو المقر ستصبح، على نحو استثنائي، دولة جنسية الشركة.
    Generally, this function is undertaken at a Headquarters location. UN وعموما، يُضطلع بهذه المهمة في أحد مواقع المقر.
    Did the Chairwoman ask you to come to the main residence again? Open Subtitles هل طلبت منك الرئيسه ان تذهب الى المقر الرئيسى مجدداً ؟
    The Tanzania Police Force has established a Counter Terrorism Unit, which is based at CID Head quarters. UN أنشأت قوة الشرطة في تنزانيا وحدة لمكافحة الإرهاب موجودة في المقر الرئيسي لمكافحة الإرهاب.
    Preparation continued for the UNSMIL mission Headquarters at the compound allocated to the Mission by the Libyan authorities in late 2011. UN واستمرت أعمال تجهيز المقر الرئيسي للبعثة في المُجمَّع الذي وضعته السلطات الليبية تحت تصرف البعثة في أواخر عام 2011.
    It is from his home base on Mount Olympus that Zeus engineers his rebellion against Kronos and the Titans. Open Subtitles لقد كانت قمة جبل الأوليمب هي المقر الذي قاد من خلاله زيوس التمرد ضد كرونوس و الجبابرة
    He was stopped trying to get on the access road coming towards the retreat. Open Subtitles لقد تم إيقافه وهو يحاول الوصول إلى الطريق المؤدي إلى هذا المقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus