"المقر الرئيسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Headquarters
        
    • HQ
        
    • principal
        
    • head office
        
    • The headquarter
        
    Headquarters and all offices away from Headquarters were involved in phase 1. UN وقد غطت المرحلة الأولى المقر الرئيسي وجميع المكاتب الموجودة خارج المقر.
    The most significant costs of consolidating Headquarters functions in Nairobi relate to the geographic relocation of staff. UN تتعلق أهم تكاليف إدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي في نيروبي بتغيير مركز العمل الجغرافي للموظفين.
    Throughout the process of consolidating Headquarters functions in Nairobi, it is of utmost importance that staff rights be upheld. UN وطوال عملية إدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي في نيروبي، يكون من المهم للغاية المحافظة على حقوق الموظفين.
    Developed a solution for facilitating Headquarters and peacekeeping operations in the management of contingent-owned equipment related activities UN وُضع حل لتيسير عمليات المقر الرئيسي وحفظ السلام في إدارة الأنشطة المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Chief, we need to raid the HQ right away. Open Subtitles أيها القائد، يجب أن .نُداهم المقر الرئيسي حالًا
    As a precaution, the APC party Headquarters, which is located just across the SLPP conference hall, was also closed. UN كما أغلِق، من باب التحوط، المقر الرئيسي لحزب المؤتمر الشعبي العام الذي يقع قبالة قاعة مؤتمر الحزب.
    The bank Headquarters consist of a Committee with seven members. UN وتدير المقر الرئيسي للمصرف لجنة تتألف من سبعة أعضاء.
    Preparation continued for the UNSMIL mission Headquarters at the compound allocated to the Mission by the Libyan authorities in late 2011. UN واستمرت أعمال تجهيز المقر الرئيسي للبعثة في المُجمَّع الذي وضعته السلطات الليبية تحت تصرف البعثة في أواخر عام 2011.
    It was unfortunate that the proposals were being made too late to be implemented as part of the renovations at Headquarters. UN ومن دواعي الأسف أن المقترحات تقدم في وقت يصبح معه تنفيذها في إطار التجديدات في المقر الرئيسي متأخراً للغاية.
    Work thus far has been focused on Headquarters in New York and among the procurement-oriented organizations at Copenhagen. UN تركز العمل حتــى اﻵن على المقر الرئيسي في نيويورك وفيما بين المنظمــات المعنية بالشراء في كوبنهاغن.
    Now, the church's main Headquarters are in Los Angeles, but they have branches all over the world. Open Subtitles حاليا المقر الرئيسي لتلك الكنيسة في لوس انجلوس ولكن لديهم أفرع في جميع ارجاء العالم
    I'd have stuck you at the guard shack at Headquarters. Open Subtitles لكنتُ جعلتك عالقاً في حراسة الكوخ في المقر الرئيسي
    I am now working under direct orders from the Headquarters. Open Subtitles أنا الآن أعمل تحت أوامر مباشرة من المقر الرئيسي
    I'm down from NSA Headquarters here doing a random sigint check, and I ran into this little disaster area of yours. Open Subtitles أنا هنا من المقر الرئيسي لوكالة الأمن القومي. أجري تقييم عشوائي لموقع، ودخلت إلى هذه الكارثة الصغيرة في منطقتك.
    We're establishing a volunteer Headquarters at the Drury lodge. Open Subtitles نحن ننشيء في المقر الرئيسي في لودج دروري
    While the actual implementation of South-South cooperation activities will be carried out by the regional offices, UNEP delivery on its global South-South cooperation obligations will continue to come from UNEP Headquarters. UN وفي حين أن المكاتب الإقليمية ستتولى التنفيذ الفعلي لأنشطة التعاون بين بلدان الجنوب، فإن وفاء البرنامج بواجباته العالمية تجاه التعاون بين بلدان الجنوب سيظل مسؤولية المقر الرئيسي للبرنامج.
    The BoA is also permanently located at the United Nations Headquarters in New York. UN كما أن المقر الرئيسي الدائم لمجلس مراجعي الحسابات هو مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide information in his next report on the availability and cost-effectiveness of potential sites located within a greater radius of the main Headquarters campus. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات في تقريره المقبل عن مدى توافر المواقع المحتملة التي تبعد بمسافة أكبر عن مجمع المقر الرئيسي وعن فعاليتها من حيث التكلفة.
    We are working at Headquarters and in the field as part of the United Nations delivering as one. UN ونحن نعمل في المقر الرئيسي وفي الميدان في أداء موحد في إطار الأمم المتحدة.
    Many delegates highlighted the importance of maintaining the Headquarters of UNEP in Nairobi, Kenya. UN وأبرز العديد من المندوبين أهمية الإبقاء على المقر الرئيسي لليونيب في نيروبي، كينيا.
    That distress call we never received, it was logged with HQ. Open Subtitles نداء الإستغاثة هذا لم نستقبله تم تسجيله في المقر الرئيسي
    He will not be subject to detailed instructions from the principal as to the conduct of the work. UN ولا يتلقى تعليمات مفصلة من المقر الرئيسي بشأن طريقة سير العمل.
    That pot is the head office of Vilas Aao Jefferson Open Subtitles ذلك القدر هو المقر الرئيسي لـ فيلاس اوا جيفيرسون
    The Ministry of Health has set up 100 Disability Mainstreaming Committees based at The headquarter, PMST and the health facilities whose role is to mainstream disability. UN 204- وأنشأت وزارة الصحة 100 لجنة معنية بتعميم اعتبارات الإعاقة في المقر الرئيسي للوزارة، وأفرقة الخدمات الطبية في المقاطعات، والمرافق الصحية التي يتمثل دورها في تعميم الاعتبارات المتعلقة بالإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus