In this context, the Agency has been able to verify the non-diversion of declared nuclear material in Iran. | UN | وفي هذا السياق، بقيت الوكالة قادرة على التحقق من عدم تحويل المواد النووية المعلَنة في إيران. |
We're also working cooperatively with other nations to detect, secure and dispose of nuclear material. | UN | ونحن نعمل أيضاً بصورة تعاونية مع بلدان أخرى للكشف عن المواد النووية وتأمينها والتخلص منها. |
We need to acknowledge the urgency to protect vulnerable nuclear material from criminals and to help all countries achieve this goal. | UN | كما ينبغي لنا أن نعترف بضرورة حماية المواد النووية من المجرمين، وأن نساعد جميع البلدان على تحقيق هذا الهدف. |
Specifically, it requires that all nuclear materials and specially designed equipment be subject to the safeguards required by the Treaty. | UN | فهي تتطلب، على وجه التحديد، أن تخضع للضمانات التي تستوجبها المعاهدة جميع المواد النووية والمعدات المصممة خصيصاً لها. |
They highlighted the importance of nuclear security and non-proliferation to preventing terrorist groups from acquiring nuclear materials. | UN | وأبرزوا أهمية الأمن النووي وعدم الانتشار في منع الجماعات الإرهابية من الحصول على المواد النووية. |
Canada strongly supports the Nuclear Security Summit and welcomes the goal of securing all vulnerable nuclear materials around the world. | UN | وكندا تؤيد بشدة قمة الأمن النووي وترحب بهدف تأمين جميع المواد النووية غير المؤمنة في جميع أنحاء العالم. |
With the end of the cold war, there were new opportunities for verification of nuclear material from dismantled weapons. | UN | ومع نهاية الحرب الباردة، هناك فرص جديدة للتحقق من المواد النووية المنزوعة من اﻷسلحة التي تم تفكيكها. |
They noted the assessment of the IAEA Director-General that all nuclear material declared by Iran had been accounted for. | UN | وأحاطوا علما بتقييم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن جميع المواد النووية التي أعلنتها إيران مبررة. |
They noted the assessment of the IAEA Director-General that all nuclear material declared by Iran had been accounted for. | UN | وأحاطوا علما بتقييم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن جميع المواد النووية التي أعلنتها إيران مسجلة. |
Section 14 implements article 4 of the nuclear material Convention. | UN | المادة 14 تنفذ المادة 4 من اتفاقية المواد النووية. |
Section 16 implements article 7 of the nuclear material Convention. | UN | المادة 16 تنفذ المادة 7 من اتفاقية المواد النووية. |
Training on nuclear material accountancy and control was provided for the newly established Iraqi National Monitoring Directorate. | UN | وتم توفير التدريب لمديرية الرقابة الوطنية العراقية المنشأة حديثا على ممارسة حصر المواد النووية ومراقبتها. |
Controlling nuclear material is a complex process; yet, without concerted action, it could be the Achilles' heel of the Nuclear non-proliferation regime. | UN | إن مراقبة المواد النووية عملية معقدة؛ بيد أنها، بدون اتخاذ إجراء منسق، يمكن أن تصبح كعب أخيل لنظام منع الانتشار النووي. |
As he said, the Agency is a kind of thermostat regarding security guarantees, verification and, in particular, nuclear material controls. | UN | إن الوكالة، كما قال، هي نوع من الترموستات بالنسبة للضمانات الأمنية والتحقق، وبصورة خاصة، عمليات مراقبة المواد النووية. |
All that nuclear material pumped into the same tiny volume. | Open Subtitles | كل تلك المواد النووية تضخ في نفس الحجم الضئيل |
In addition to ensuring that all nuclear materials were used solely for peaceful purposes, safeguards helped to foster nuclear cooperation. | UN | وأوضح أن الضمانات، بالإضافة إلى كفالة استخدام المواد النووية جميعها في الأغراض السلمية، تساعد في تعزيز التعاون النووي. |
Support intensified for measures to verify how nuclear materials were being used. | UN | وتكثف التأييد للتدابير الرامية إلى التحقق من كيفية استعمال المواد النووية. |
This Treaty gives broad powers to the EURATOM Commission to ensure that nuclear materials are not diverted for undeclared purposes. | UN | وتمنح المعاهدة سلطات واسعة للجنة للتأكد من عدم تحويل المواد النووية لاستعمالها في أغراض أخرى غير الأغراض المعلنة. |
The document includes detailed provisions on protecting nuclear power reactors as well as stored nuclear materials from sabotage. | UN | وتشتمل الوثيقة على أحكام مفصلة بشأن حماية مفاعلات القوى النووية وكذلك المواد النووية المخزونة من التخريب. |
An effective and non-discriminatory safeguards system could eliminate the risk of diversion of nuclear materials intended for peaceful use. | UN | ويمكن لنظام ضمانات فعال وغير تمييزي أن يزيل مخاطر انتقال المواد النووية المستهدفة لاستخدامها في الأغراض السلمية. |
An effective and non-discriminatory safeguards system could eliminate the risk of diversion of nuclear materials intended for peaceful use. | UN | ويمكن لنظام ضمانات فعال وغير تمييزي أن يزيل مخاطر انتقال المواد النووية المستهدفة لاستخدامها في الأغراض السلمية. |
Non-transfer of nuclear weapons or material for nuclear weapons purposes | UN | عدم نقل الأسلحة أو المواد النووية لأغراض الأسلحة النووية |
The increasing capability to proliferate sensitive nuclear items is one of the current threats to the global nuclear regime today. | UN | وتشكل القدرة المتزايدة على نشر المواد النووية الحساسة تهديدا يحدق بالنظام النووي العالمي في الوقت الراهن. |
Because governments today generally approach security independently – developing their own national standards and regulations, with no requirement for mutual accountability regarding implementation – the state of nuclear-materials security around the world varies widely. In some places, it is entirely inadequate. | News-Commentary | ونظراً لتعامل الحكومات عامة مع قضية الأمن اليوم بشكل مستقل ــ إذ تقوم بتطوير معاييرها وقواعدها التنظيمية الوطنية الخاصة دون اشتراط المسؤولية المشتركة فيما يتعلق بالتنفيذ ــ فهناك تباين شاسع في مدى أمن المواد النووية في العالم. ففي بعض الأماكن يكون التأمين غير كاف على الإطلاق. |
The contributions made by other multilateral arrangements such as the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee were also valuable. | UN | وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |