As a result, national and provincial budgets remain underfunded when compared with the potential wealth and size of the country. | UN | ونتيجة لذلك، لا تزال الميزانيات الوطنية والمحلية تعاني من نقص في التمويل عند مقارنتها بثروة البلد الكامنة وحجمه. |
Requests for increased budgets are scrutinized by senior management and the budget Committee, where appropriate, before approval. | UN | وتخضع طلبات زيادة الميزانيات لتمحيص الإدارة العليا ولجنة الميزانية إذا اقتضى الحال، قبل الموافقة عليها. |
Notes that the 2014 supplementary budgets currently amount to $394.3 million for programmes benefiting refugees and internally displaced persons; | UN | وتلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2014 تبلغ حالياً 394.3 مليون دولار للبرامج التي تفيد اللاجئين والمشردين داخلياً؛ |
Decision on budgets and funding for 2013 and 2014 14 | UN | مقرر بشأن الميزانيات والتمويل في عامي 2013 و2014 17 |
Decision on budgets and funding for 2013 and 2014 | UN | مقرر بشأن الميزانيات والتمويل في عامي 2013 و2014 |
Decision on budgets and funding for 2013 and 2014; | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل لعامي 2013 و2014؛ |
Existing budgets must therefore not be equated with available resources. | UN | وعليه، يجب ألاّ يُساوى بين الميزانيات القائمة والموارد المتاحة. |
In addition to that financing, budgets invested in programmes against human trafficking depend on the initiatives launched. | UN | وبالإضافة إلى هذا التمويل، فإن الميزانيات المرصودة لبرامج مكافحة الاتجار بالبشر تعتمد على المبادرات المطلقة. |
Furthermore, the priorities of the National Strategy for the Achievement of Gender Equality may receive support from local budgets. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أولويات الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين قد تتلقى الدعم من الميزانيات المحلية. |
National legislative bodies that approved budgets required concrete result of the previous year's contributions to regular resources. | UN | وطلبت الهيئات التشريعية الوطنية التي تقر الميزانيات تحقيق نتائج ملموسة من مساهمات العام الماضي في الموارد العادية. |
Agriculture must therefore be given high priority in the international agenda as well as in national budgets. | UN | ولذا ينبغي أن تولى الزراعة أولوية عليا في جدول الأعمال الدولي وكذلك في الميزانيات الوطنية. |
DECISION ON OVERALL PROGRAMME budgets AND funding FOR 2008 | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل إجمالاً لعام 2008 |
The Group believes that the reduction of military budgets is an important confidence-building measure that can contribute to global peace and security. | UN | وترى المجموعة أن تخفيض الميزانيات العسكرية تدبير هام من تدابير بناء الثقة من شأنه أن يسهم في السلم والأمن العالميين. |
Those objectives include that of devoting at least 10 per cent of national budgets to agriculture and rural development. | UN | وتشمل هذه الأهداف تخصيص ما لا يقل عن 10 في المائة من الميزانيات الوطنية للتنمية الزراعية والريفية. |
However, for oil-exporting countries, a downtrend in energy prices will have a significant impact on their national budgets. | UN | بيد أن الاتجاه الهبوطي لأسعار الطاقة سيكون له تأثير هام على الميزانيات الوطنية للبلدان المصدرة للنفط. |
To provide effective use of the budget, credits, grants and other financial resources in the relevant field; | UN | :: استخدام الميزانيات والقروض والمنح وغيرها من الموارد المالية استخداما فعالا في المجالات ذات الصلة؛ |
▪ Formulate resource requirements and submit budget proposals from missions to Headquarters | UN | صياغة الاحتياجات من الموارد وتقديم مقترحات الميزانيات من البعثات إلى المقر |
For earmarked funds under the regular budgets and the non-regular budget, income is recognized when funds are received. | UN | وفيما يتعلق بالأموال المخصصة في إطار الميزانيات العادية والميزانية غير العادية، تسجل الإيرادات عند تسلُّم الأموال. |
Modalities for the Secretary-General's limited discretion for budgetary implementation | UN | طرائق ممارسة الأمين العام سلطته التقديرية المحدودة في تنفيذ الميزانيات |
Inclusion of chemicals in national budgeting, processes and development plans | UN | إدراج المواد الكيميائية في الميزانيات والعمليات وخطط التنمية الوطنية |
Balance sheets, revaluation and volume changes in asset accounts | UN | الميزانيات وحسابات إعادة التقييم والتغيرات في حجم الأصول |
These will reveal what new commitments, if any, can be taken on in the coming fiscal year. | UN | وستكشف تلك الميزانيات عن التعهدات الجديدة التي يمكن إجراؤها، إن وجدت، في السنة المالية التالية. |