"النظم الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • health systems
        
    • health system
        
    • health-system
        
    • health-care systems
        
    • Health Regulations
        
    However, according to a recent publication of the World Health Organization, health systems in many countries are failing and collapsing. UN لكن النظم الصحية في العديد من البلدان في ضعف وانهيار، حسب منشور صدر حديثاً عن منظمة الصحة العالمية.
    This is very important because such recognition gives rise to legal accountability for those with responsibilities for health systems. UN وهذا أمر في غاية الأهمية لأن هذا الاعتراف تترتب عليه المساءلة القانونية لأولئك المسؤولين عن النظم الصحية.
    Multiple institutions are conducting research to inform the development of policies to strengthen health systems in the context of HIV scale-up. UN وتقوم العديد من المؤسسات بأبحاث تستخدم في وضع سياسات لتقوية النظم الصحية في سياق توسيع نطاق الخدمات المتعلقة بالفيروس.
    Discussion papers on pertinent issues concerning health systems development UN ورقات مناقشة بشأن القضايا المتعلقة بتطوير النظم الصحية
    The Joint Action has five thematic work packages which aim to strengthen and broaden health system capacity. UN ويتضمن المشروع المشترك خمس حزم عمل مواضيعية ترمي إلى تقوية قدرات النظم الصحية وتوسيع نطاقها.
    Malaria control interventions also have an important impact in reinforcing health systems. UN وعمليات مكافحة الملاريا تؤثر أيضاً تأثيراً هاماً على تعزيز النظم الصحية.
    They must not, however, result in a weakening of health systems. UN ومع ذلك، ينبغي ألا يفضي ذلك إلى إضعاف النظم الصحية.
    In particular, they need to strengthen health systems and to integrate affected populations into social protection schemes. UN ومن الضروري، بصفة خاصة، أن تعزز النظم الصحية وتدمج السكان المتأثرين في برامج للحماية الاجتماعية.
    All of these should include prevention, information, counselling and treatment, and be offered within functional and integrated health systems; UN وينبغي أن تشمل كل هذه الخدمات توفير الوقاية، والمعلومات، والمشورة، والعلاج، وتقدم ضمن النظم الصحية الوظيفية والمتكاملة؛
    We need to strengthen health systems that reach all areas of the poorest countries in order to reduce the dangers of pregnancy. UN إننا بحاجة إلى تعزيز النظم الصحية التي تصل إلى جميع المناطق في البلدان اﻷكثر فقرا من أجل خفض مخاطر الحمل.
    health systems are a means of achieving health outcomes. UN النظم الصحية وسيلة لتحقيق النتائج في مجال الصحة.
    It would also give priority to strengthening of health systems. UN كما ستغطي الرؤية والاستراتيجية المشتركتان الأولوية لتعزيز النظم الصحية.
    health systems in countries of origin must be strengthened, and destination countries should strengthen their own health-care resource base. UN ويجب تعزيز النظم الصحية في بلدان المنشأ، وينبغي أن تعزز بلدان المقصد قاعدتها المتعلقة بموارد الرعاية الصحية.
    health systems are also overburdened, constrained by a lack of investment and resources, both human and material. UN كما أن النظم الصحية محملة بأعباء ثقيلة، ومقيدة بنقص الاستثمارات والموارد، البشرية والمادية على السواء.
    This is in particular the case in rural areas where the health systems are often administered by traditional doctors and under-qualified practitioners. UN وينطبق ذلك بوجه خاص في المناطق الريفية حيث تدار النظم الصحية في الغالب من قبل أطباء تقليديين وممارسين غير مؤهلين.
    The specific characteristics of the epidemics require appropriate resources, as its potential to overburden health systems is enormous. UN وتتطلب الخصائص المحددة للوباء موارد مناسبة، لأنها تنطوي على إمكانية كبيرة لإثقال كاهل النظم الصحية بالأعباء.
    Emphasizing the importance of strengthening health systems to effectively sustain malaria control and elimination, UN وإذ تشدد على أهمية تعزيز النظم الصحية بما يكفل الاستمرار على نحو فعال في مكافحة الملاريا والقضاء عليها،
    Strengthening health systems in this way results in improved capacity to respond to a range of diseases and conditions. UN وبهذه الطريقة يؤدي تعزيز النظم الصحية إلى تحسين القدرة على التصدي لطائفة من الأمراض والاعتلالات.
    It also emphasizes the importance of strengthening health systems to effectively support malaria control and elimination. UN ويؤكد أيضا على أهمية تعزيز النظم الصحية لدعم مكافحة الملاريا بفعالية والقضاء عليها.
    Our responses in the Kingdom to HIV are rights-based and fully embedded in the general health systems and programmes for sexual health. UN وأساليب مواجهتنا للفيروس في المملكة قائمة على الحقوق ومترسخة تماما في النظم الصحية العامة وبرامج الصحة الجنسية.
    Afghanistan and Sierra Leone received significant funding for post-crisis health system recovery. UN وتلقت أفغانستان وسيراليون تمويلا كبيرا لأنشطة إنعاش النظم الصحية بعد الأزمات.
    There is a need to ensure national ownership of health-system policies, around which donors should align. UN ثمة حاجة إلى كفالة الإقرار بالمسؤولية الوطنية عن سياسات النظم الصحية التي ينبغي أن تراعيها الجهات المانحة.
    It includes meeting the demand for health-care systems, taking into account the needs of ageing populations and the need to reduce health inequalities. UN وتشمل تلبية الطلب على النظم الصحية مع مراعاة احتياجات السكان المسنين وضرورة تقليل التفاوت الصحي.
    In order to deal with such diseases, the international community must produce a coordinated response in accordance with internationally agreed rules, such as the WHO International Health Regulations. UN ومن أجل التعامل مع تلك الأمراض، يجب أن يستجيب المجتمع الدولي بشكل منسق وفقا للقواعد المتفق عليها دوليا، مثل النظم الصحية الدولية لمنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus