"انفصلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • broke up with
        
    • separated
        
    • dumped
        
    • break up with
        
    • split up
        
    • divorced
        
    • breakup
        
    • broken up
        
    • I broke
        
    • breaking up with
        
    • seceded from
        
    • detached
        
    • broke off
        
    • estranged
        
    • from her
        
    Hey, the last I checked, you broke up with me. Open Subtitles آخر مرة تحققت من الأمر كنت قد انفصلت عني
    She broke up with her boyfriend. She's all fucked up. Open Subtitles انفصلت عن حبيبها ، إنها في حالة يرثى لها
    I, uh... I broke up with Jenny. You were right. Open Subtitles لقد انفصلت عن جيني انتي محقه انها مجنونة تماما
    Well, for a nesting married woman who's sleeping in a house with the husband she's separated from, Open Subtitles حسنا، بالنسبة للمرأة المتزوجة التي تعشش الذي ينام في منزل مع الزوج أنها انفصلت عن،
    She had dumped me the night before all of this started. Open Subtitles كانت قد انفصلت عني ليلة قبل أن يبدأ هذا برمّته
    Well, I did break up with my boyfriend earlier tonight. Open Subtitles حسناً، لقد انفصلت عن حبيبي باكراً الليلة
    - That is a ridiculous example. If you broke up with someone who hadn't worked here, they... Open Subtitles لو أنكَ انفصلت عن امرأة لا تعمل هنا لكنتَ بنفس الحالة التي أنت فيها الآن
    I just broke up with my boyfriend, so I plan on having a lot of guys over soon. Open Subtitles لقد انفصلت للتو مع رفيقى, لذلك انا لدى خطة ان احصل على الكثير من الرجال قريبا.
    One time, when I was in high school, a guy's mom called me and broke up with me for him. Open Subtitles في إحدى المرات عندما كنت في المدرسة الثانوية إحدى أمهات الشباب اتصلت بي و انفصلت معي بالنيابة عنه
    You broke up with me when we were, what, like, 17? Open Subtitles انفصلت عنّي حينما كنّا ماذا ، في الـ 17 ؟
    I broke up with you because you weren't monogamous. Open Subtitles لقد انفصلت عنكي لأنكي لم تكتفين بزوجة واحدة
    Yeah, well, I mean, I broke up with my boyfriend six months ago, and I'm still not done talking about it. Open Subtitles صحيح , حسناً , أقصد لقد انفصلت عن صديقي الحميم منذ 6 أشهر , ومازلت لم أكتفِ بالحديث عنه
    Sorry I'm late. Meghan just broke up with Duncan. Open Subtitles اعتذر عن التأخر ميغان انفصلت للتو عن دانكن
    Sue, remember how Julia broke up with me because I was talking about you all the time? Open Subtitles سو، هل تذكرين عندما انفصلت عني جوليا لأني كنت أتحدث عنكِ طوال الوقت؟
    And I guess I broke up with you because you were just really needy. Open Subtitles وأعتقد أنّي انفصلت عنك لأنك كثير الاحتياج
    My son and I got separated in the confusion and smoke. Open Subtitles انفصلت عن ابنى فى .. وسط حالة الإرتباك و الدخان
    Very few children were separated during the first quarter of 2008. UN وقد انفصلت قلة قليلة من الأطفال أثناء الربع الأول من عام 2008.
    For your information: I didn't dump Gwen, she dumped me. Open Subtitles :لمعلوماتك لم أنفصل عن جوين, هي التي انفصلت عني
    Why would she break up with me when it was perfect? Open Subtitles كما تعرف ؟ لماذا انفصلت عنِّي في حين أنني كنت مثالياً ؟
    You know, when your mom and I split up, I thought my life was over. Open Subtitles تعرفين عندما انفصلت عن امك ظننت بأني حياتي انتهت
    The Serbian State security service was divorced from the Ministry of the Interior and recreated as an agency of the Parliament. UN وقد انفصلت دائرة أمن الدولة الصربية عن وزارة الداخلية وأعيد تشكيلها كوكالة تابعة للبرلمان.
    You have a breakup, you go up there and talk about it, man. Open Subtitles اذا انفصلت , يجب عليك ان تصعد على المسرح والتحدث عنه يا رجل
    I... may have broken up with a rabbi tonight. Open Subtitles .. أنا ربما أكون قد انفصلت عن حبر الليلة
    Looks like Demi might be breaking up with Emilio. Open Subtitles يبدو ان ديمى قَدْ تكُونُ انفصلت مَع إمليو
    In 1991, Moldova seceded from the Soviet Union, becoming a sovereign and independent State. UN ففي عام 1991، انفصلت مولدوفا عن الاتحاد السوفياتي، وأصبحت دولة مستقلة وذات سيادة.
    Three teeth detached from his jawbone and lodged in his throat. Open Subtitles ثلاثة أسنان انفصلت عن عظم فكه و سقطت في حلقه
    I can't believe my ex-wife was getting broke off by the one straight priest in Chicago. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ان زوجتي السابقة انفصلت عني من اجل الكاهن في شيكاغو.
    A son should never be estranged from his mother. Open Subtitles لا ينبغي أبدا أن انفصلت عنه وابنه من والدته.
    The glass marbles, the little girl who got separated from her parents... Open Subtitles الكرات الزجاجية الفتاة الصغيرة التي انفصلت عن والديها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus