"بالسوء" - Traduction Arabe en Anglais

    • bad
        
    • terrible
        
    • awful
        
    • badly
        
    • worse
        
    • horrible
        
    • ill
        
    • shit
        
    • crap
        
    • shitty
        
    • not as
        
    • ominous
        
    Maybe if we start crying, she will feel bad and deliver us. Open Subtitles ربما لو نبدأ بالبكاء وقالت انها سوف تشعر بالسوء و حررنا.
    I'm sorry you felt bad about what you read, but you obviously didn't see the bigger picture. Open Subtitles أنا آسف لشعورك بالسوء مما قرأتيه. ولكن من الواضح أنك لم ترَي الموضوع بصورة أكبر.
    I felt so bad toward Chan Soo. This is such a relief. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء جدا اتجاه تشان سو يا لها من راحه
    I feel terrible for stealing them away from you guys last Christmas. Open Subtitles أشعر بالسوء الشديد بسبب أخذهم منكم أيها الرفاق عيد الميلاد الماضي
    I just feel bad we killed an innocent man. Open Subtitles أنا فقط أشعر بالسوء لاننا قتلنا رجلا بريئا
    You look discouraged. I feel bad for you guys. Open Subtitles تبدو محبط العزيمة أشعر بالسوء لأجلكم يا رفاق
    But I don't want you to feel bad about last night. Open Subtitles لكنني لا أريد منكِ أن تشعري بالسوء بشان ليلة أمس
    I mean, I feel bad, but we gonna run this place. Open Subtitles أعني , أنا أشعر بالسوء , لكننا سنُدير هذا المكان
    What the hell? I feel really bad for him. Open Subtitles ماهذا بحق الجحيم، أنا اشعر حقا بالسوء نحوه
    You know, his family's really nice, but I've never had him here, so I feel kinda bad. Open Subtitles تعلمين، عائلته لطيفة جدًا لكنني لم يسبق لي دعوتَه هنا لذا اشعر نوعًا ما بالسوء.
    I feel bad for letting it get to me, cos I knew it'd be difficult, but, it's just, sometimes, Open Subtitles نعم. أشعر بالسوء لسماح لها بالمجيء إلي لأنني كنت أعرف أنه سيكون من الصعب، ولكن،إنها فقط، أحيانا،
    Are you trying to make yourself feel bad about this? Open Subtitles هل تحاول أن تجعل نفسك تشعر بالسوء حول ذلك؟
    Oh, I get it, you're just tryin'to make me feel bad. Open Subtitles اوه، لقد فهمت ، أنت فقط تحاول أن تجعلني أشعر بالسوء
    Paige, I'm not trying to make you feel bad. Open Subtitles بايدج أنا لا أحاول أن أجعلك تشعرين بالسوء
    His chronic hep "C"... was not bad enough to produce these symptoms. Open Subtitles التهاب الكبد المزمن عنده لم يكن بالسوء الكافي لخلق هذه الأعراض
    I JUST FEEL bad'CAUSE I KEEP THINGS FROM YOU. Open Subtitles انني اشعر بالسوء لانني احتفظ بالعديد من الأشياء نحوك
    He's young and stubborn, which makes me feel bad. Open Subtitles إنه صغير السن وعنيد وهذا يجعلنى أشعر بالسوء
    Listen, I feel terrible about what happened the other day. Open Subtitles اسمعي أنا أشعر بالسوء لما حدث في ذلك اليوم
    I feel awful! Don't you hear? Strange things are going on. Open Subtitles ألا تسمعينني، إنني أشعر بالسوء هنالك أمور غريبة تحدث لي
    This traffic redounds badly on the development of our States. UN وهذا الاتجار يعود بالسوء على تنمية دولنا.
    I mean, otherwise, your girls are gonna feel worse. Open Subtitles أعنى و إلا بناتك سوف يزداد شعورهم بالسوء
    And we felt horrible, you know, but obviously it really affected him. Open Subtitles كنا نشعر بالسوء ، تعلمين ولكن يبدو أن هذا أثّر عليه
    Such treatment inevitably engenders hatred of the military occupant which augurs ill for the future. iX. UN إن هذه المعاملة تولد لا محال الحقد على سلطة الاحتلال العسكري، مما ينذر بالسوء للمستقبل.
    I almost feel bad fucking your shit up all over again. Open Subtitles ‫أكاد أشعر بالسوء المقرف ‫ في جميع الأرجاء مرة أخرى
    It'll wear off soon and you'll feel like crap again, but it does help. Open Subtitles سوف ينتهي مفعولة قريباً وسوف تشعرين بالسوء مرة اخرى ولكنه يساعد
    You want to feel shitty... right up until the point where I take your dress off. Open Subtitles تريدين أن تشعرين بالسوء حتى يأتي الوقت لأخلع فستانكِ.
    It's probably not as bad as you think. Let's take a look. Open Subtitles انه لمن المحتمل أن لا يكون بالسوء الذي تظني فلنلقي نظرة
    But the achievement of a lasting peace in our region requires addressing the ominous existential dangers which still threaten Israel beyond the immediate horizon. UN غير أن تحقيق سلم دائم في منطقتنا يتطلب التصدي للمخاطــر الوجوديــة المنــذرة بالسوء التي لا تزال تهــدد إسرائيــل من وراء اﻷفــق المباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus