This reflects activities undertaken by United Nations system organizations that cannot be directly linked to a national development plan. | UN | يعكس الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ولا يمكن ربطها بصورة مباشرة بخطة إنمائية وطنية. |
This souring of relations coincided with discussions about offering a Membership Action plan (MAP) to Ukraine and Georgia. | UN | وتزامن هذا التدهور في العلاقات مع إجراء مناقشات بشأن تزويد أوكرانيا وجورجيا بخطة عمل متعلقة بالعضوية. |
Establishing a comprehensive security, economic, political and social welfare plan | UN | الاضطلاع بخطة متكاملة على الصعد الأمنية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
The Secretary-General has made recommendations on this topic separately in his reports concerning an Agenda for development. | UN | وقد أصدر اﻷمين العام توصيات بشأن هذا الموضوع بصورة منفصلة في تقاريره المتعلقة بخطة للتنمية. |
The Organization has operated a structured recruitment plan since June 2006. However, the financial impact is showing only gradually. | UN | وقد عملت المنظمة منذ عام 2006 بخطة توظيف مهيكلة، ولكنّ أثرها المالي لم يبدأ بالظهور إلا تدريجيا. |
Recognizing that, in many parts of the world, awareness of the Madrid plan of Action remains limited or non-existent, which limits the scope of implementation efforts, | UN | وإذ تسلم بأن الوعي بخطة عمل مدريد لا يزال محدودا أو منعدما في أنحاء عديدة من العالم، مما يحد من نطاق جهود التنفيذ، |
Coverage under the plan is limited to the Field for locally recruited General Service staff members and National Professional Officers. | UN | وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان. |
The Strategy is supported by a three-year implementation plan. | UN | وهذه الاستراتيجية مدعومة بخطة تنفيذ مدتها ثلاث سنوات. |
Coverage under the plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. | UN | وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان. |
OHCHR/UNAMA provided input during the action plan's consultation and drafting process, supporting the coordination role of AIHRC throughout. | UN | وقدمت وحدة حقوق الإنسان مساهمات خلال عملية التشاور والصياغة الخاصة بخطة العمل، داعمة الدور التنسيقي للجنة إلى النهاية. |
It noted with appreciation the third National Human Rights Action plan. | UN | وأحاطت علماً مع التقدير بخطة العمل الوطنية الثالثة لحقوق الإنسان. |
Other relevant information, guided by the plan of Action on Victim Assistance: | UN | أي معلومات أخرى ذات صلة، استرشاداً بخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا: |
Transition from education to employment should start at about age 14 with a plan for each student. | UN | وينبغي أن تبدأ هذه المرحلة في سن 14 عاماً تقريباً وأن تقترن بخطة لكل طالب. |
The participants provided advice on the three-year development plan of the institute. | UN | وقد أدلى المشاركون بمشورتهم فيما يتعلق بخطة التنمية الثلاثية للمعهد المذكور. |
Fiji is committed to the Pacific Island Forum Basic Education Action plan, adopted in New Zealand in 2001. | UN | وتلتزم فيجي بخطة العمل التعليمية لمنتدى جزر المحيط الهادئ التي تم إقرارها في نيوزيلندا عام 2001. |
Coverage under the plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. | UN | والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان. |
In order to carry out the plan of action, biannual meetings will be held to review progress achieved, initiatives and proposals. | UN | وللمضي قدما بخطة العمل المذكورة أعلاه، من المعتزم عقد اجتماعات فصلية لعرض التقدم المحرز فضلا عن تقديم مبادرات ومقترحات. |
When this decision is adopted, several months will remain before the Working Group on an Agenda for Development meets again. | UN | وبعد أن يتخذ هذا المقرر، سيتبقى عدة أشهر قبل أن يجتمع الفريق العامل المعني بخطة للتنمية مرة أخرى. |
1994 Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام |
First, for several aspects of service delivery, the unit of observation has changed over time, for instance as reflected in the evolving coverage of reports on the pattern of conferences. | UN | فأولا، فيما يتعلق بعدد من الجوانب الخاصة بتقديم الخدمات، تغيرت وحدة المراقبة مع مرور الوقت، وعلى سبيل المثال، ينعكس ذلك في تطور تغطية التقارير المتعلقة بخطة المؤتمرات. |
He warmly welcomed the reparations scheme and asked for more information on how it would work in practice. | UN | 24- وأعرب عن ترحيبه الحار بخطة التعويضات وطلب مزيداً من المعلومات عن طريقة تطبيقها في الواقع. |
It likewise welcomed the Agenda for Change and undertook to align all its future support accordingly. | UN | وذكر أن بلده يرحب أيضا بخطة التغيير ويتعهد بجعل كل ما يقدمه من دعم مستقبلا متسقا معها. |
The Government of Sri Lanka remains totally committed to the International plan of Action on Ageing and has made elaborate plans for its implementation. | UN | ولا تزال حكومة سري لانكا ملتزمة التزاما تاما بخطة العمل الدولية للشيخوخة وأعدت خططا مفصلة لتنفيذها. |
Countries and partners, including various United Nations agencies, came up with an action plan for both immediate responses and longer-term solutions. | UN | وخرجت البلدان والشركاء، ومن بينهم وكالات مختلفة تابعة للأمم المتحدة، بخطة عمل للاستجابات الفورية والحلول الطويلة الأجل على السواء. |
The European Union noted that the Regular Process was interlinked with the development agenda. | UN | وأشار الاتحاد الأوروبي إلى أن العملية المنتظمة ترتبط بخطة التنمية. |