(ii) Children's and secondary dependant's allowances; | UN | ' 2` بدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية؛ |
Most executive heads also receive housing and representation allowances. | UN | ويتلقى معظم الرؤساء التنفيذيين أيضاً بدلات سكن وتمثيل. |
The variance was offset in part by additional requirements for recreational leave allowances and mission subsistence allowances; | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية للحصول على بدلات الإجازة الترفيهية وبدلات الإقامة المخصصة للبعثة؛ |
Included in the cost estimates are mission subsistence allowance requirements for the additional 134 temporary international staff. | UN | وتقديرات التكاليف تشمل احتياجات البعثة من بدلات الإقامة للموظفين الدوليين المؤقتين الإضافيين وعددهم 134 موظفا. |
The social protection programme put in place by the Government provided an allowance to vulnerable households headed by older persons. | UN | ويقدم برنامج المعونة الاجتماعية الذي وضعته الحكومة بدلات للأسر المعيشية المستضعفة التي على رأسها مسنون. |
You're breaking down the power suits, cannibalizing the core components. | Open Subtitles | أنتم تقومون بفصل بدلات القّوة و تفكيك محتويات الصميم. |
Such redeployments were to manage the emerging requirements such as hazard pay allowances, evacuation allowances and the need for additional troops. | UN | وكان من المتوقع من هذه المناقلات أن تتدبر أمر الاحتياجات الناشئة مثل بدلات المخاطر والإجلاء، والحاجة إلى قوات إضافية. |
Therefore, the data you requested on equalization allowances are not available. | UN | ولذلك فإن البيانات التي طلبتموها عن بدلات المعادلة غير متوفرة. |
Therefore, the data you requested on equalization allowances are not available. | UN | ولذلك فإن البيانات التي طلبتموها عن بدلات المعادلة غير متوفرة. |
This resulted in many UNPF posts being filled by staff members with lower grades under special post allowances. | UN | ونتج عن هذا شغل كثير من وظائف القوات بموظفين ذوي درجات أدنى بموجب بدلات خاصة للوظائف. |
CCAQ also noted that the subsistence allowances for members of organs and subsidiary organs of the common system were not addressed. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلــى أنــه لم يجر تناول بدلات اﻹقامة الممنوحة إلى أعضاء اﻷجهزة واﻷجهزة الفرعية في النظام الموحد. |
It was essential for the United Nations in providing its staff with fair and adequate living allowances while serving in special missions. | UN | وهي ضرورية كي ما يتسنى لﻷمم المتحدة أن تقدم لموظفيها بدلات معيشة منصفة وملائمة في أثناء خدمتهم في بعثات خاصة. |
Working women with less than one year of service receive allowances amounting to half of their salary. | UN | أما المرأة العاملة التي تقل مدة خدمتها عن سنة فإنها تتقاضى بدلات تبلغ نصف مرتبها. |
Provision of transportation and cash allowances to refugees who are willing to go, and cleared for return to Croatia. | UN | :: توفير النقل وتقديم بدلات نقدية إلى اللاجئين الذين يرغبون في العودة وتزويدهم بتصريح العودة إلى كرواتيا. |
His delegation endorsed the Commission’s recommendations on increasing dependency allowances and establishing a single post adjustment index at Geneva. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات اللجنة بزيادة بدلات اﻹعالة ووضع مؤشر واحد لتسويات مقر العمل في جنيف. |
The Committee is also concerned at non-, or delayed, payment of State benefits, in particular child allowances. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم دفع إعانات الدولة أو تأخير دفعها، وبخاصة بدلات الأطفال. |
The Committee is also concerned at non-, or delayed, payment of State benefits, in particular child allowances. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم دفع إعانات الدولة أو تأخير دفعها، وبخاصة بدلات الأطفال. |
General Service staff end-of-service allowance | UN | بدلات نهاية الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة |
The parental allowance is 4,560 SKK per month. | UN | وتبلغ بدلات الوالدين 560 4 كورونة سلوفاكية في الشهر. |
Which parent receives the parental allowance depends exclusively on the decision of the parents or agreement between them. | UN | ويتحدد الوالد الذي يستلم بدلات الوالدين بشكل قطعي بناء على ما يقرره الوالدان أو ما يتوصلان إليه بالاتفاق فيما بينهما. |
Have some fun. There are suits in the bathhouse. | Open Subtitles | إستمتعوا بوقتكم , هناك بدلات في غرفة الإستحمام |
Prison wardens dress in military fatigues, which are not distinguishable from army uniforms. | UN | فيرتدون الزي العسكري الذي لا يختلف عن بدلات أفراد الجيش الرسمية. |
Every penny I get, I put on that boy's costumes. | Open Subtitles | كل بنس حصلت عليه وضعته في بدلات ذلك الولد |
They had a whole bunch of dirty magazines--bathing suit issues. | Open Subtitles | لديهم جميع المجموعات القذره من المجلات وقضايا بدلات السباحه |
The dependency allowances should be reduced by the amount of any direct payments received by staff from a Government in respect of dependants. | UN | وينبغي أن يُخفض مبلغ بدلات الإعالة بمقدار أي مبالغ يتلقاها الموظف من حكومة ما كمدفوعات مباشرة لصالح معالين. |
Mechanics’/technicians’ overalls | UN | بدلات الورش للعمال الميكانيكيين والتقنيين |
Uh, I'm calling about uh... a clown costume, I-I think might belong to you. | Open Subtitles | انا اتصل بخصوص بدلات المهرجين اعتقد انها ربما تعود اليك. |
I was looking forward to wearing our celebrity tuxes together. | Open Subtitles | تباً، كنت أنتظر بفارغ الصبر لنرتدي بدلات المشاهير معاً |
Hey, our prisoners are wearing dark jumpsuits. | Open Subtitles | لديه بدله رمادية كالمجرمين سجنائنا يرتدون بدلات غامقة |