"بدلات" - Dictionnaire arabe anglais

    "بدلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • allowances
        
    • allowance
        
    • suits
        
    • benefits
        
    • uniforms
        
    • costumes
        
    • suit
        
    • respect
        
    • overalls
        
    • costume
        
    • payment
        
    • pay
        
    • tuxes
        
    • jumpsuits
        
    (ii) Children's and secondary dependant's allowances; UN ' 2` بدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية؛
    Most executive heads also receive housing and representation allowances. UN ويتلقى معظم الرؤساء التنفيذيين أيضاً بدلات سكن وتمثيل.
    The variance was offset in part by additional requirements for recreational leave allowances and mission subsistence allowances; UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية للحصول على بدلات الإجازة الترفيهية وبدلات الإقامة المخصصة للبعثة؛
    Included in the cost estimates are mission subsistence allowance requirements for the additional 134 temporary international staff. UN وتقديرات التكاليف تشمل احتياجات البعثة من بدلات الإقامة للموظفين الدوليين المؤقتين الإضافيين وعددهم 134 موظفا.
    The social protection programme put in place by the Government provided an allowance to vulnerable households headed by older persons. UN ويقدم برنامج المعونة الاجتماعية الذي وضعته الحكومة بدلات للأسر المعيشية المستضعفة التي على رأسها مسنون.
    You're breaking down the power suits, cannibalizing the core components. Open Subtitles أنتم تقومون بفصل بدلات القّوة و تفكيك محتويات الصميم.
    Such redeployments were to manage the emerging requirements such as hazard pay allowances, evacuation allowances and the need for additional troops. UN وكان من المتوقع من هذه المناقلات أن تتدبر أمر الاحتياجات الناشئة مثل بدلات المخاطر والإجلاء، والحاجة إلى قوات إضافية.
    Therefore, the data you requested on equalization allowances are not available. UN ولذلك فإن البيانات التي طلبتموها عن بدلات المعادلة غير متوفرة.
    Therefore, the data you requested on equalization allowances are not available. UN ولذلك فإن البيانات التي طلبتموها عن بدلات المعادلة غير متوفرة.
    This resulted in many UNPF posts being filled by staff members with lower grades under special post allowances. UN ونتج عن هذا شغل كثير من وظائف القوات بموظفين ذوي درجات أدنى بموجب بدلات خاصة للوظائف.
    CCAQ also noted that the subsistence allowances for members of organs and subsidiary organs of the common system were not addressed. UN وأشارت اللجنة أيضا إلــى أنــه لم يجر تناول بدلات اﻹقامة الممنوحة إلى أعضاء اﻷجهزة واﻷجهزة الفرعية في النظام الموحد.
    It was essential for the United Nations in providing its staff with fair and adequate living allowances while serving in special missions. UN وهي ضرورية كي ما يتسنى لﻷمم المتحدة أن تقدم لموظفيها بدلات معيشة منصفة وملائمة في أثناء خدمتهم في بعثات خاصة.
    Working women with less than one year of service receive allowances amounting to half of their salary. UN أما المرأة العاملة التي تقل مدة خدمتها عن سنة فإنها تتقاضى بدلات تبلغ نصف مرتبها.
    Provision of transportation and cash allowances to refugees who are willing to go, and cleared for return to Croatia. UN :: توفير النقل وتقديم بدلات نقدية إلى اللاجئين الذين يرغبون في العودة وتزويدهم بتصريح العودة إلى كرواتيا.
    His delegation endorsed the Commission’s recommendations on increasing dependency allowances and establishing a single post adjustment index at Geneva. UN وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات اللجنة بزيادة بدلات اﻹعالة ووضع مؤشر واحد لتسويات مقر العمل في جنيف.
    The Committee is also concerned at non-, or delayed, payment of State benefits, in particular child allowances. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم دفع إعانات الدولة أو تأخير دفعها، وبخاصة بدلات الأطفال.
    The Committee is also concerned at non-, or delayed, payment of State benefits, in particular child allowances. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم دفع إعانات الدولة أو تأخير دفعها، وبخاصة بدلات الأطفال.
    General Service staff end-of-service allowance UN بدلات نهاية الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة
    The parental allowance is 4,560 SKK per month. UN وتبلغ بدلات الوالدين 560 4 كورونة سلوفاكية في الشهر.
    Which parent receives the parental allowance depends exclusively on the decision of the parents or agreement between them. UN ويتحدد الوالد الذي يستلم بدلات الوالدين بشكل قطعي بناء على ما يقرره الوالدان أو ما يتوصلان إليه بالاتفاق فيما بينهما.
    Have some fun. There are suits in the bathhouse. Open Subtitles إستمتعوا بوقتكم , هناك بدلات في غرفة الإستحمام
    Prison wardens dress in military fatigues, which are not distinguishable from army uniforms. UN فيرتدون الزي العسكري الذي لا يختلف عن بدلات أفراد الجيش الرسمية.
    Every penny I get, I put on that boy's costumes. Open Subtitles كل بنس حصلت عليه وضعته في بدلات ذلك الولد
    They had a whole bunch of dirty magazines--bathing suit issues. Open Subtitles لديهم جميع المجموعات القذره من المجلات وقضايا بدلات السباحه
    The dependency allowances should be reduced by the amount of any direct payments received by staff from a Government in respect of dependants. UN وينبغي أن يُخفض مبلغ بدلات الإعالة بمقدار أي مبالغ يتلقاها الموظف من حكومة ما كمدفوعات مباشرة لصالح معالين.
    Mechanics’/technicians’ overalls UN بدلات الورش للعمال الميكانيكيين والتقنيين
    Uh, I'm calling about uh... a clown costume, I-I think might belong to you. Open Subtitles انا اتصل بخصوص بدلات المهرجين اعتقد انها ربما تعود اليك.
    I was looking forward to wearing our celebrity tuxes together. Open Subtitles تباً، كنت أنتظر بفارغ الصبر لنرتدي بدلات المشاهير معاً
    Hey, our prisoners are wearing dark jumpsuits. Open Subtitles لديه بدله رمادية كالمجرمين سجنائنا يرتدون بدلات غامقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus