"برأس" - Traduction Arabe en Anglais

    • head
        
    • headed
        
    • heads
        
    • and neck
        
    • venture
        
    • unit trusts
        
    Subsequently the officer smashed Mr. Tadic Astorga's head against the wall of the room, fracturing his skull. UN وبعد ذلك، أخذ الضابط برأس السيد تاديتش أستورغا ليقرعه بجدار الغرفة، مما أدى إلى كسر في جمجمته.
    But who knows what goes on in that kid's head, right? Open Subtitles و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟
    It's not that. I just have no head for languages. Open Subtitles الأمر ليس ذلك، فقط أنني ليس برأس مكـان للغـات
    I guess we're headed down memory lane after all. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا برأس في دروب الذاكرة مع ذلك.
    You can't just flick a switch in the girl's head. Open Subtitles إنها ليست مجرد توصيلة أسلاك سوف تفعلها برأس الفتاة
    Anyone brings in an elk head, you give me a call. Open Subtitles ، أيّ أحدٍ يأتي برأس أيّل . اتصل بي فوراً
    Come friday, we'll have a president with a full head of hair. Open Subtitles تعال يا يوم الجمعة, سيكون لدينا رئيس برأس يكسوه الشعر بالكامل.
    What the world actually needs is globalization with a head, a heart and a human face. UN وما يحتاجه العالم بالفعل هو عولمة برأس وقلب ووجه إنساني.
    Individuals share costs and benefits disproportionately according to their sex, age and relationship to the head of household. UN ويتقاسم اﻷفراد التكاليف والفوائد بصورة غير متناسبة، وفقا لجنسهم وسنهم وعلاقتهم برأس اﻷسرة المعيشية.
    And will they let our dear mayor's head be blown to bits in order to keep their anonymity? Open Subtitles سيضعون برأس العمدة في مهب الريح من أجل الحفاظ على عدم سريتهم؟
    Come through that door, and I will put a bullet through Whitehall's head. Open Subtitles أدخل من هذا الباب, وسوف أضع رصاصة برأس وايتهال.
    People on the street openly call for the King's head. Open Subtitles الناس في الشارع يطالبون علناً برأس الملك
    It's sitting in a room, getting inside a guy's head. Open Subtitles إنها الجلوس في غرفة، ومحاولة الوصول إلى ما يدور برأس الشخص
    Yeah, well, what's a bloke with a head like a cock lookin'for a young Sheila like that, eh? Open Subtitles حسناً, لماذا رجل مثلك برأس يشبه القضيب يبحث عن فتاة كهذه؟
    You know, the sheriff was quoted in the Patch saying he wasn't gonna rest until somebody's head was on a spike. Open Subtitles قال المأمور في الصحيفة أنه لن يهدأ له بال حتى يأتي برأس المجرم على خنجره
    I need you to promise me that from now on you're gonna live your life with your head up and know that you deserve happiness every single day. Open Subtitles يجب أن تعديني أنه من الآن فصاعدا ستعيشين حياتك برأس مرفوع وتعرفين أنك تستحقين السعادة في كل يوم
    Who keeps a fake head stuffed under their pillow? Open Subtitles من يحتفظ برأس مزيف محشو داخل وسادته ؟
    But guys, unless the sun decided to rise in the west we're headed the wrong way. Open Subtitles لكن يالرجال مالم الشمس قرّرت الإرتفاع في الغرب نحن برأس الطريق الخاطئ. كاليفورنيا خلفنا
    Now what I want to know is where are you two headed withy Derek Powell's computer? Open Subtitles الآن الذي أريد معرفة حيث أنت إثنان برأس الغصن الرفيع ديريك باول حاسوب؟
    We'll notify hospitals and local clinics in case that's where they're headed. Open Subtitles نحنسَنُشعرُالمستشفيات وعيادات محليّة في حالة ذلك حيث هم برأس.
    That's having two heads. You're never short of a snog with an extra head. Open Subtitles بحصولها على رأسين أنتِ لن تكوني قصيره برأس زايد
    Neck and neck down the homestretch, battling for the world championship. Open Subtitles رأساً برأس على ارض الوطن يتقاتلا من أجل بطولة العالم
    Research, development, and demonstration of new technologies, financed by venture capital and other sources; UN `2` الأعمال الممولة برأس المال الاستثماري وغيرها من المصادر لإجراء بحوث التكنولوجيات الجديدة وتطويرها واختبارها؛
    Government-sponsored mechanisms include postal savings, unit trusts and provident funds. UN ومن بين الآليات المموَّلة من الحكومات الادخار البريدي وشركات التوظيف برأس المال المتغير وصناديق الادخار .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus