"برهان" - Dictionnaire arabe anglais

    "برهان" - Traduction Arabe en Anglais

    • proof
        
    • bet
        
    • demonstration
        
    • Burhan
        
    • Perhan
        
    • evidence
        
    • wager
        
    • demonstrated
        
    • manifestation
        
    • argument
        
    • testament
        
    • Berhane
        
    • demonstrates
        
    • unsubstantiated
        
    • proving
        
    The existence of such treaties was in itself insufficient proof of the existence of a customary rule of law. UN ذلك أن وجود تلك المعاهدات هو في حد ذاته برهان غير كاف على وجود قاعدة قانونية عرفية.
    The results achieved so far are the best proof of that. UN وتشكل النتائج التي أحرزت حتى الآن أفضل برهان على ذلك.
    It's the world that's crazy, and I've got proof. Open Subtitles ،إنه العالم من يكون مجنوناً وحصلت على برهان
    And we're making a big bet... we can cut you in, and we could all make a lot of money! Open Subtitles ونحن نقوم برهان كبير ونعطيك حصة ونكسب كلنا الكثير من المال
    In view of the importance of the matter, the nature of the Committee should be dealt with in the form of a demonstration. UN ونظراً للأهمية الجوهرية للمسألة، يجب تناول طبيعة اللجنة في شكل برهان.
    Many people have regained their health with this Haji Burhan. Open Subtitles العديد من الأشخاص استعادوا عافيتهم "عن طريق الشيخ "برهان
    Perhanu this, Perhanu that! Eveything only to Perhan! Open Subtitles ،برهان) هذا، (برهان) ذلك) (كل شيء فقط إلى (برهان
    The email contains electronic proof that it came from your university account. Open Subtitles البريد الإلكتروني يحتوي على برهان أنه أُرسل من حسابك في الجامعة
    "And now that Vera had received proof that it was in fact Chuck who'd forced his attentions on Grace," Open Subtitles و الآن فيرا حصلت على برهان أنه في الحقيقة كان تشوك هو من شذب حواسه أتجاه غرايس،
    I started with Regina, who was living proof that the more people are scared of you, the more flowers you get. Open Subtitles انا بدأت مع ريجينا. والتى كانت تحيا برهان أن كثير من الناس خائفون منك. أحضروا لها الكثير من الزهور.
    Even the craziest mathematics is working towards a proof, Open Subtitles حتى أكثر علماء الرياضة جنوناً يسعى لوضع برهان
    There's enough proof, but the court won't accept it. Open Subtitles هناك برهان كافي. ولكن المحكمة لن توافق عليه.
    But as a man of the cloth, it's proof they'll be missing. Open Subtitles ولكن كرجل بملابس دين سيكون برهان على أنهم في عداد المهزومين
    No, at the moment I have found no definite proof of murder. Open Subtitles لا ، حتى الآن أنا لم أجد برهان مؤكد على القتل
    No, at the moment I have found no definite proof of murder. Open Subtitles لا ، حتى الآن أنا لم أجد برهان مؤكد على القتل
    HOPING TO SOMEDAY FIND NOT ONLY proof OF ALIEN LIFE, Open Subtitles تمنّي للإيجاد يوما ما ليس فقط برهان الحياة الأجنبية،
    Irrefutable proof of this can be seen in the terrifyingly cynical words of Golda Meir: " How can we return the occupied territories? UN وهذه الكلمات لغولدا مايير، بسخريتها المرعبة، خير برهان على ذلك: كيف نعيد الأراضي المحتلة؟ ليس هناك من أحد نردها له.
    I mean, sure, I'll miss towel, but your happiness is worth way more than winning some stupid bet. Open Subtitles انا اعني اكيد اني سأفتقد المنشفه ولكن سعادتك تستحق اكثر بكثير من الفوز برهان غبي .
    This is a further demonstration of Uganda's commitment to a solution of the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وهذا برهان آخر على التزام أوغندا بالتوصل إلى حل للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    (b) A workshop on enhancing adaptation through the 2015 agreement, held on 6 June and facilitated by Mr. Burhan Gafoor (Singapore). UN (ب) حلقة العمل بشأن تعزيز التكيف بواسطة اتفاق عام 2015، عقدت في 6 حزيران/يونيه ويسرها السيد برهان غفور (سنغافورة).
    You and your Perhan can live in Yugoslavia, i'm going to Germany. Open Subtitles أنت و(برهان) يمكنما أن تعيشان في ، يوغسلافيا
    Indeed, the Commission received no compelling evidence that, by the time of her assassination, either Ms. Bhutto or General Musharraf believed that she or he still needed the support of the other to achieve their ultimate political goals. UN وفعلا، لم تحصل لجنة التحقيق على أي برهان قاطع على أن السيدة بوتو، إلى حين اغتيالها، أو الجنرال مشرف كانا يعتقدان أنهما لا يزالان بحاجة لأن يساعد أحدهما الآخر على تحقيق أهدافهما السياسية النهائية.
    I don't like losing, especially when there's a wager involved. Open Subtitles أنا لا أحب الخسارة, خاصةً إذا كان متعلق برهان
    Moreover, it has yet to be demonstrated that reciprocal preferences will lead to a better utilization of preferences. UN وفضلاً عن ذلك، لا يوجد حتى اﻵن برهان على أن اﻷفضليات القائمة على المعاملة بالمثل سوف تؤدي إلى تحسين الانتفاع باﻷفضليات.
    This approach is a manifestation of UNPROFOR's resolve to protect civilian populations, regardless of ethnic background. UN وهذا النهج هو برهان على تصميم القوة على حماية السكان المدنيين بصرف النظر عن خلفيتهم اﻹثنية.
    Makes a pretty good argument for selective breeding, huh? Open Subtitles وصنعت برهان جيد على التوالد بالأختيار
    Indeed, Burundi's assumption of the EAC presidency was testament to the Community's support. UN بل إنَّ تولِّيَ بورروندي رئاسة الجماعة برهان على دعم الجماعة لها.
    Mr. Berhane Habtemariam, Auditor General, Office of the Auditor General UN السيد برهان حابِتمريم، مراجع عام للحسابات، مكتب المراجع العام للحسابات
    This further demonstrates the importance accorded by States to cultural heritage issues. UN وذلك برهان إضافي على الأهمية التي توليها الدول لمسائل التراث الثقافي.
    Cases of unsubstantiated defamation and politicization of criminal events could be observed on a regular basis in the daily media. UN وتلاحظ في الإعلام اليومي بانتظام حالات من التشهير الذي لا يوجد برهان على صحته وتسييس الأحداث الإجرامية.
    The children weren't testing well. It was proving to be an embarrassment. Open Subtitles الأطفال لم يأخذوا درجات جيّدة بإختباره إنه برهان على الإحراج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus