"بضاعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • merchandise
        
    • cargo
        
    • stuff
        
    • goods
        
    • shit
        
    • product
        
    • stock
        
    • package
        
    • stash
        
    • merch
        
    • shipment
        
    • inventory
        
    • commodity
        
    • dope
        
    • aliud
        
    That's no way to treat $2 million worth of merchandise. Open Subtitles تلك ليست الطريقة لمعاملة بضاعة تساوي 2 مليون دولار.
    Most of the commercial vessels hijacked by pirates are slow-moving cargo carriers and tankers with no ties to the fishing sector. UN ومعظم السفن التجارية التي اختطفها القراصنة هي ناقلات بضاعة وناقلات نفط بطيئة الحركة لا علاقة لها بقطاع صيد الأسماك.
    I've had a call from the baby shop and that stuff upstairs is theirs and they have got our hen night stuff. Open Subtitles و تلقيت إتصال من محل الأطفال بأن تلك البضاعة في الأعلى لهم, و أن لديهم بضاعة فساتين الزفاف الخاصة بنا
    Water is also an economic good of great value, which cannot be treated as a mere commodity like other consumer goods. UN والماء هو أيضاً ثروة اقتصادية عالية القيمة ولا يمكن معالجته كمجرد بضاعة على غرار العديد من السلع الاستهلاكية الأخرى.
    I mean, we finally get some good shit, and you're over there... Open Subtitles أقصد نعم , أخيرا نحن حصلنا على بضاعة جيدة وأنتِ هناك...
    - l need merchandise. - Sorry, I'm closed for the night. Open Subtitles أحتاج إلى بضاعة اسف ، لقد اغلقنا المحل لهذه الليلة
    I have a very important customer that has spent a very large sum of money for merchandise which I now cannot deliver on time. Open Subtitles لدي زبون مهم جداً الذي أنفق مبلغ كبير جداً من المال من أجل بضاعة أنا الآن لا أستطيع أن أسلمها في موعدها
    The buyer stated that, if that was not done, it would need to charge for the costs resulting from the delivery of merchandise of higher humidity. UN وأشار المشتري إلى أنه، في حال عدم حدوث ذلك، سيضطر إلى فرض التكاليف الناجمة عن تسليم بضاعة عالية الرطوبة.
    No cargo, just this young lady and a few crew. Open Subtitles لا بضاعة ، فقط تلك الفتاة الشابة وطاقم صغير
    Another concern was the possible implication that the inclusion of road vehicles in the definition of containers might have for loss or damage to a road cargo vehicle which was transported by sea without any goods loaded on it. UN وأبدي شاغل آخر بشأن ما يمكن أن يترتب على إدراج العربات الطرقية في تعريف الحاويات من تبعات فيما يتعلق بالهلاك أو التلف الذي يُصيب عربة شحن طرقية منقولة بحرا دون وجود أي بضاعة محملة عليها.
    cargo, heavy 212 170 (42) UN شاحنة بضاعة ثقيلة مركبة لتعبئة الحاويات مرفاع
    So these guys with guns take down an entire truckful of stuff and take only one package? Open Subtitles إذن هؤلاء الرجال الذينَ يملكونَ أسلحة اخذوا شاحنة كاملة من المواد واخذوا بضاعة واحدة فقط؟
    A friend told me to check you out. He said you got the good stuff. Open Subtitles أخبرني صديق بأن آتي إليك يقول أنّ لديك بضاعة جيّدة
    Clever bitches hide stuff they want to come back and buy,'cause sometimes they don't have $3 to buy it at the time. Open Subtitles بعضهم يخفي بضاعة حتى يرجع اليها ثم يشتريها لأنه أحياناً لا يملكون 3 دولار في ذلك الوقت من الذي لا يملك 3 دولار؟
    Cops have been clamping down, there's not enough goods Open Subtitles الشرطة تُضيق علينا الخناق ليس هناك بضاعة كافية
    Y GmbH, who had already resold the goods, was obliged to buy goods in replacement. UN واضطرت الشركة ص، التي كانت قد أعادت بيع هذه البضاعة بالفعل، إلى اشتراء بضاعة بديلة.
    The seller sought settlement of the sale price for goods whose delivery it had withheld owing to alleged payment arrears on the buyer's part amounting to over US$ 7 million. UN وطالب البائع بثمن بيع بضاعة امتنع عن تسليمها بزعم تأخر المشتري عن سداد مبالغ متأخرة تصل إلى 7 ملايين دولار أمريكي.
    Ain't no market at all. You ain't got shit to sell. Back your ass up for those that do. Open Subtitles ما من سوق على الإطلاق لا تملك بضاعة لتبيعها أفسح في المجال للذين يملكونها
    Priority of security rights in the same items of tangible property that become part of a mass or product UN أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في نفس عناصر الممتلكات الملموسة التي تصبح جزءا من كتلة بضاعة أو منتج
    Rejection and non-payment for expired stock items UN رفض وعدم سداد قيمة بنود بضاعة مخزونة انتهت مدة صلاحيتها
    Couple of months went by, man, I got busted for some stash. Open Subtitles منذ شهرين مَضَيَا, تم القبضُ عليَّ وبحوزتي بضاعة.
    The Asians' merch is now part of our inventory. Open Subtitles بضاعة الآسيويين أصبحت الآن جزء من مخزوننا
    So Customs found a plastic bag of contraband in tonight's seafood shipment. Open Subtitles الجمارك قد وجدو كيساً بلاستيكياً يحتوي على بضاعة مهربة في شحنة الأسماك لهذه الليلة
    Boyd: I had to kill three deliverymen, I got no dope, and my ear's damn near been shot off. Open Subtitles أضطررت لقتل ثلاثة رجال توصير ولم أحصل على بضاعة وأذني كادت أن تقطع
    The court of first instance considered that the goods supplied did not meet the conditions agreed in the contract, that the buyer had given notice of that lack of conformity within the time period established in the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of goods (CISG) and that goods other than those agreed upon had been delivered (aliud pro alio). UN ورأت المحكمة الابتدائية أنَّ البضاعة المُورَّدة لم تستوفِ الشروط المتَّفَق عليها في العقْد، وأنَّ المشتري قام بالإبلاغ عن عدم المطابقة ضمن المُهلة الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلِّقة بعقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع)، وأنَّ هذه البضاعة ليست البضاعة المتَّفَق عليها (بضاعة مغايرة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus