Article 380 of the Criminal Code punishes generally any form of procuring or of exploitation of the corruption or prostitution of others. | UN | إن المادة 380 من القانون الجنائي تعاقب بشكل عام على أي شكل من أشكال القوادة، واستغلال فجور أو بغاء الغير. |
:: 595 persons with foreign background were engaged in street prostitution | UN | :: 595 شخصا من أصول أجنبية كانوا يمارسون بغاء الشوارع |
On the other hand, the support of the communications media was essential in the fight against child prostitution and child pornography. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن تأييد وسائط الاتصال أمر أساسي في مكافحة بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية. |
their sexual exploitation, including child prostitution and child pornography | UN | بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
However, in all these systems, procurement and the incitement of minors to prostitution are penalized as aggravating circumstances. | UN | غير أن جميع هذه النظم القانونية تعاقب على أفعال القوادة والتشجيع على بغاء القصر كظروف مشددة. |
However, the law in question had been abolished in 1990, which had given rise to male prostitution. | UN | غير أن هذا القانون ألغي في عام ٠٩٩١، اﻷمر الذي أدى إلى ظهور بغاء الذكور. |
Child prostitution cases which would, for example, involve the transportation of minors across state borders would also involve federal jurisdiction. | UN | كما أن قضايا بغاء اﻷطفال التي تنطوي مثلا على نقل القصر عبر حدود الولايات يُعنى بها القضاء الاتحادي. |
Prevention and eradication of the sale of children and of their sexual exploitation, including child prostitution and child pornography | UN | منــع وإنهــاء بيـــع اﻷطفــال واستغلالهـم الجنسي، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
PREVENTION AND ERADICATION OF THE SALE OF CHILDREN AND OF THEIR SEXUAL EXPLOITATION, INCLUDING CHILD prostitution AND CHILD pornography | UN | منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم الجنسي، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
The Institute provides training to NGOs and local teachers to enable them to take action against child prostitution. | UN | ويقدم هذا المعهد التدريب للمنظمات غير الحكومية وللمدرسين المحليين لتمكينهم من اتخاذ اجراءات ضد بغاء اﻷطفال. |
In addition, a radio drama about child prostitution and child labour was planned to be produced and broadcasted nationwide by Radio Nepal. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، من المخطط قيام إذاعة نيبال، على نطاق الدولة، بإنتاج وبث تمثيلية اذاعية عن بغاء اﻷطفال وعمل اﻷطفال. |
The Government considers that decriminalizing prostitution for children would create an incentive for abusers to encourage children into prostitution. | UN | وتعتبر الحكومة أن إسقاط صفة الجريمة عن بغاء الأطفال سيكون حافزاً للمستغلين على تشجيع الأطفال على البغاء. |
The Committee urges the State party to apply the laws prohibiting the exploitation of the prostitution of women. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكون صارمة في تطبيق القوانين التي تحظر استغلال بغاء النساء. |
However, penalties were imposed for child prostitution, pimping and human trafficking. | UN | غير أن العقوبات تُفرَض على بغاء الأطفال والقوادة والاتِّجار بالناس. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير |
During the same year, Parliament authorized the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others. | UN | وخلال العام نفسه أذن البرلمان بالتصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Concerning the issue of child prostitution, the delegation indicated that Guyana did not have widespread child prostitution. | UN | أما فيما يخص مسألة بغاء الأطفال، فقد أشار الوفد إلى أن بغاء الأطفال ليس واسع الانتشار في غيانا. |
It had ratified the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others. | UN | وقد صدّقت على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير |
France asked for clarification of the measures taken to protect street children and especially to combat child prostitution. | UN | وطلبت فرنسا توضيحات بشأن التدابير المتخذة لحماية أطفال الشوارع ولمكافحة بغاء الأطفال. |
Girls are then sold to brothels where they are forced to work as prostitutes and for the production of pornographic material. | UN | ويتم فيما بعد بيع الفتيات لدور بغاء يجبرن فيها على العمل في البغاء وإنتاج المواد الإباحية. |
That's what happens when an orphan grows up in a brothel. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما يكبر يتيماً فى دار بغاء |
Just a drunk fighting for a coin in a whorehouse. | Open Subtitles | سوى أحمقٌ سكير يقاتل لأجل حفنة من النقود في بيت بغاء |