"بغاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • prostitution
        
    • pornography
        
    • prostitutes
        
    • brothel
        
    • whorehouse
        
    Article 380 of the Criminal Code punishes generally any form of procuring or of exploitation of the corruption or prostitution of others. UN إن المادة 380 من القانون الجنائي تعاقب بشكل عام على أي شكل من أشكال القوادة، واستغلال فجور أو بغاء الغير.
    :: 595 persons with foreign background were engaged in street prostitution UN :: 595 شخصا من أصول أجنبية كانوا يمارسون بغاء الشوارع
    On the other hand, the support of the communications media was essential in the fight against child prostitution and child pornography. UN ومن ناحية أخرى، فإن تأييد وسائط الاتصال أمر أساسي في مكافحة بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية.
    their sexual exploitation, including child prostitution and child pornography UN بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    However, in all these systems, procurement and the incitement of minors to prostitution are penalized as aggravating circumstances. UN غير أن جميع هذه النظم القانونية تعاقب على أفعال القوادة والتشجيع على بغاء القصر كظروف مشددة.
    However, the law in question had been abolished in 1990, which had given rise to male prostitution. UN غير أن هذا القانون ألغي في عام ٠٩٩١، اﻷمر الذي أدى إلى ظهور بغاء الذكور.
    Child prostitution cases which would, for example, involve the transportation of minors across state borders would also involve federal jurisdiction. UN كما أن قضايا بغاء اﻷطفال التي تنطوي مثلا على نقل القصر عبر حدود الولايات يُعنى بها القضاء الاتحادي.
    Prevention and eradication of the sale of children and of their sexual exploitation, including child prostitution and child pornography UN منــع وإنهــاء بيـــع اﻷطفــال واستغلالهـم الجنسي، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    PREVENTION AND ERADICATION OF THE SALE OF CHILDREN AND OF THEIR SEXUAL EXPLOITATION, INCLUDING CHILD prostitution AND CHILD pornography UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم الجنسي، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    The Institute provides training to NGOs and local teachers to enable them to take action against child prostitution. UN ويقدم هذا المعهد التدريب للمنظمات غير الحكومية وللمدرسين المحليين لتمكينهم من اتخاذ اجراءات ضد بغاء اﻷطفال.
    In addition, a radio drama about child prostitution and child labour was planned to be produced and broadcasted nationwide by Radio Nepal. UN وبالاضافة إلى ذلك، من المخطط قيام إذاعة نيبال، على نطاق الدولة، بإنتاج وبث تمثيلية اذاعية عن بغاء اﻷطفال وعمل اﻷطفال.
    The Government considers that decriminalizing prostitution for children would create an incentive for abusers to encourage children into prostitution. UN وتعتبر الحكومة أن إسقاط صفة الجريمة عن بغاء الأطفال سيكون حافزاً للمستغلين على تشجيع الأطفال على البغاء.
    The Committee urges the State party to apply the laws prohibiting the exploitation of the prostitution of women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكون صارمة في تطبيق القوانين التي تحظر استغلال بغاء النساء.
    However, penalties were imposed for child prostitution, pimping and human trafficking. UN غير أن العقوبات تُفرَض على بغاء الأطفال والقوادة والاتِّجار بالناس.
    Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others UN اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    During the same year, Parliament authorized the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others. UN وخلال العام نفسه أذن البرلمان بالتصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Concerning the issue of child prostitution, the delegation indicated that Guyana did not have widespread child prostitution. UN أما فيما يخص مسألة بغاء الأطفال، فقد أشار الوفد إلى أن بغاء الأطفال ليس واسع الانتشار في غيانا.
    It had ratified the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others. UN وقد صدّقت على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others UN اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    France asked for clarification of the measures taken to protect street children and especially to combat child prostitution. UN وطلبت فرنسا توضيحات بشأن التدابير المتخذة لحماية أطفال الشوارع ولمكافحة بغاء الأطفال.
    Girls are then sold to brothels where they are forced to work as prostitutes and for the production of pornographic material. UN ويتم فيما بعد بيع الفتيات لدور بغاء يجبرن فيها على العمل في البغاء وإنتاج المواد الإباحية.
    That's what happens when an orphan grows up in a brothel. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يكبر يتيماً فى دار بغاء
    Just a drunk fighting for a coin in a whorehouse. Open Subtitles سوى أحمقٌ سكير يقاتل لأجل حفنة من النقود في بيت بغاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus