"بكُلّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • with all
        
    • with every
        
    • by all
        
    • of all
        
    • all the
        
    • all of
        
    • care of
        
    You sure with all your life-saving efforts you didn't move her? Open Subtitles أنت متأكّد بكُلّ كَ الجُهود المنقذة للحياة أنت مَا حرّكَها؟
    Why would anyone park here with all these broken bottles? Open Subtitles الذي أي واحد يُوقفُ هنا بكُلّ هذه القناني المَكْسُورةِ؟
    with all that sadness, do you not also get needy? Open Subtitles بكُلّ ذلك الحزنِ، هَلْ أنت لا تُصبحُ محتاج أيضاً؟
    Ten chairs with every amenity the African-American male desires. Open Subtitles عشَر كراسي بكُلّ لطافة الرغبات الذكر الأفريقية الأمريكية.
    with all the amenities of a 5-star resort, including skin care, massage, water treatments, and full-body wellness, Open Subtitles بكُلّ وسائل راحة مصيف لامع 5، تَضْمين العناية بالجلد، تدليك، معالجة ماءِ، وصحّة جسمِ كاملةِ،
    No, I'm just uncomfortable with all this transformation rhetoric. Open Subtitles لا، أنا مُجَرَّد مُزعجُ بكُلّ هذه خطاباتِ التحويلِ.
    And with all our technology today we can create abundance. It could be used to improve everyone's livestyle. Open Subtitles ويُمْكِنُنا بكُلّ تكنولوجيا اليوم أَنْ نَخْلقَ الوفرةَ, التي يُمْكِنُ أَنْ تُـستَعملُ لتَحسين أسلوب حياة كُلّ شخصِ.
    My days were hurried, crowded with all manners of urgent tasks. Open Subtitles ايامي اصبحت سريعة, ومزدحمة بكُلّ أساليب المهامِ االتي يجب انجازهاِ
    Why would anyone park here with all these broken bottles? Open Subtitles الذي أي واحد يُوقفُ هنا بكُلّ هذه القناني المَكْسُورةِ؟
    with all this neighborhood crime, I'm sure you'll get it. Open Subtitles بكُلّ هذه الجريمةِ في الحيِّ، أَنا متأكّد أنك ستفهمها.
    with all respect, we're not neophytes in this field. Open Subtitles بكُلّ الإحترام، نحن لَسنا مبتدئين في هذا الحقلِ.
    You can't live for eternity with all that pain. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ العَيْش للخلودِ بكُلّ ذلك الألمِ
    You on such friendly terms with all the scientists around here? Open Subtitles أنت على مثل هذا الشروط الصديقة بكُلّ علماء حول هنا؟
    Now with all due respect, I'm not sure that agent Cameron's considered all the variables in this case. Open Subtitles الآن بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، أَنا لَيسَ متأكّد بأن الوكيلِ، كاميرون إعتبرَ كُلّ متغيّرات في هذه الحالةِ.
    with all your so-called legendary divination powers, Jiang, couldn't you tell this is a trap? Open Subtitles بكُلّ ما تدعي التكهن الأسطوري الذي يشغلك ,جانك هَلْ يمكنك بأن تفسر ذلك فخّ؟
    We bring you to this place with all these juicy dongs, and you shut us down. Open Subtitles نَجْلبُك إلى هذا المكانِ بكُلّ هذه الدونغات الكثيرة العصير، وأنت أغلقتَنا.
    Didn't it occur to you that she could just run off with all the fucking gold? Open Subtitles لَمْ يَخْطرْ لك بأنّها يُمْكِنُ أَنْ فقط هَربتْ بكُلّ الذهب الداعر؟
    Bees that just find something wrong with every hotel room. Open Subtitles النحل الذي فقط بحث شيء خاطئ بكُلّ غرفة فندقِ.
    How can you be so unfazed by all this? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون منزعج جدّاً بكُلّ هذا؟
    Think of all the great times we've had watching this game. Open Subtitles فكروا بكُلّ الأوقات العظيمة التي قضيناها في مشاهدة هذه اللعبة
    So now some private contractor who has not been vetted could go through all of my trash and put it up on the... Open Subtitles الآن بَعْض المقاولين الخاصّين والذين لم يدققوا يُمْكِنُ أَنْ يَمْرَّ بكُلّ نفاياتِي
    Fucking people. I don't know why I gotta take care of everybody. Open Subtitles الناس الملعونين أنا لا أعْرفُ لِماذا يجب أن أعتني بكُلّ شخصِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus