The worm comes through the hole, then right down into that little fold you made right there like that. | Open Subtitles | الدودة تأتي من خلال ثقب، ثم وصولا إلى أن أضعاف القليل أجريتها هناك حق من هذا القبيل. |
If I'd known you were gonna fold under just a little pressure, | Open Subtitles | إذا كنت تعرف أنك لم أضعاف ستعمل فقط تحت الضغط قليلا، |
With 17 armed groups in the legal fold, peace is holding the entire length and breadth of the country. | UN | وبانضمـــام ١٧ مجموعة مسلحة إلى الحظيرة القانونية، يعم السـلام البلد طولا وعرضا. |
I wasn't sure how to fold your G-strings. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً من كيفية طي مجموعة سلاسل الخاص بك. |
He was optimistic that former Members would eventually return to the fold. | UN | وأعرب عن تفاؤله بأن تعود الدول الأعضاء السابقة إلى حظيرة المنظمة. |
I know that look. I'm gonna fold. | Open Subtitles | أعرف هذه النظرة جيدا سوف أنسحب |
I really like the way you fold down your turtleneck. | Open Subtitles | أعجبتني حقاً الطريقة التي تطوي بها بلوزتك |
It now appears that Ibn fold'star is in the ascendant. | Open Subtitles | ويبدو الآن أن نجمه آخذ في الارتفاع بن أضعاف. |
This number is expected to increase almost six fold by 2050, to reach 370 million persons. | UN | ويتوقع أن يزيد ذلك ما يقرب مــن ستة أضعاف بحلول عــام ٢٠٥٠، ليصـل إلى ٣٧٠ مليون شخص. |
That represents a more than four fold increase over a 10-year period. | UN | وذلك يمثل زيادة تصل إلى أكثر من أربعة أضعاف على مدار عشر سنوات. |
Manning likes to bluster about ethics and the environment, but he'll fold as always. | Open Subtitles | مانينغ يحب أن يتوعد عن الأخلاق والبيئة، لكنه سوف أضعاف كما هو الحال دائما. |
It is a tale fold by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. | Open Subtitles | ومن ج: حكاية أضعاف من يمكن احمق، مليئة بالصخب والعنف، يدل على شيء. |
Goodwill, open minds and mutual respect were moreover vital ingredients for the return of the Iraqi people to the international fold. | UN | فالنوايا الطيبة والعقول المتفتحة والاحترام المتبادل هى عناصر حيوية لعودة شعب العراق إلى الحظيرة الدولية. |
Over 100 delegates represent 17 major armed groups and 17 smaller armed groups, which have returned to the legal fold. | UN | وهناك أكثر من مائة مندوب يمثلون 17 مجموعة مسلحة رئيسية و 17 مجموعة مسلحة أصغر منها، عادت إلى الحظيرة القانونية. |
If you want to do something, you can help me fold this sheet. | Open Subtitles | لو أردت فعل شيء ما ، يمكنك مساعدتي في طي هذه الملاءة |
Because of the Government's national reconciliation efforts, 17 armed insurgent groups have now returned to the legal fold. | UN | وبفضل جهود المصالحة الوطنية التي بذلتها الحكومة، عادت 17 مجموعة من مجموعات التمرد المسلح الآن إلى حظيرة الشرعية. |
I fold like a hooker who got hit in the stomach by a fat guy with sores on his face. | Open Subtitles | أنسحب مثل عاهرة رخيصة تلقّت ضربة على بطنها... من رجل بدين... وجهه مصاب بالقرح |
I don't like the way you fold the clothes. | Open Subtitles | لا تعجبني الطريقة التي تطوي فيها الملايس |
Throw her stuff out a window, burn it, don't fold it up like you work at the Gap. | Open Subtitles | الق أشياءها من النافذة، احرقها لا تطويها كما لو أنك تعمل بالمغسلة |
Call, fold, or raise. Story time can wait. | Open Subtitles | راهن، انسحب أو زد الرهان احك القصص لاحقاً |
But it still has back seats that fold down. It's still small. | Open Subtitles | ولكن ما زالت لديها مقاعد صغيره في الخلف والتي يمكن طيها |
The movie flyer, fold it in half and put the tickets inside | Open Subtitles | اطوي اعلان الفلم لنصفين وضعي التذاكر بالداخل |
His memory's tucked away in a cranial fold somewhere. | Open Subtitles | ذاكرته محفوظة في طية قحفية في مكان ما. |
That will allow me to fold your body Limb by limb on top of itself. | Open Subtitles | هذا سيسمحُ لي بطي أجزاء جسمكَ الواحد فوق الاخر |
Yes, after I fold the laundry, fry up some ham | Open Subtitles | نعم، بعد أن أطوي الملابس و أطهو بعض اللحم |
Yeah, look at that little fold there, that is really interesting. | Open Subtitles | نعم، انظر إلى تلك الطيّة الصغيرة هناك، ذلك مثيرُ جداً. |
fold. | Open Subtitles | إنسحاب |