"بلغ متوسط" - Traduction Arabe en Anglais

    • the average
        
    • averaged
        
    • an average
        
    • the median
        
    • averaging
        
    • on average
        
    • the mean
        
    • monthly average
        
    Over the 10-year period between 1994 and 2003, the average annual number of disasters reported stood at 307. UN وخلال فترة السنوات العشر بين 1994 و2003 بلغ متوسط عدد الكوارث السنوية المبلَّغ عنها 307 كوارث.
    In the same year, the average mortality was 61.67 years for men and 68.86 years for women. UN وفي العام نفسه، بلغ متوسط العمر لاحتمال الوفاة 61.67 عاماً بالنسبة للرجال و68.86 بالنسبة للنساء.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.7 years, and 7 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.7 سنوات، و 7 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Until the outset of the global economic crisis, economic growth had averaged 5 per cent a year for a decade. UN وحتى بداية الأزمة الاقتصادية العالمية، بلغ متوسط النمو الاقتصادي نسبة 5 في المائة سنويا لمدة عقد من الزمان.
    an average 20 per cent vacancy rate in international staff and 18 per cent vacancy in local staff. UN بلغ متوسط معدل الشغور بين الموظفين الدوليين ٢٠ في المائة وبين الموظفين المحليين ١٨ في المائة.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.6 years, and 5.8 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.6 سنوات، و 5.8 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    the average time for settling education grants was 7 weeks. UN بلغ متوسط الوقت المستغرق لتسوية منح التعليم 7 أسابيع.
    During 2012, the average vacancy rates were 15.2 per cent for Professional posts and 5.3 per cent for General Service posts. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشواغر 15.2 في المائة للوظائف الفنية و 5.3 في المائة لوظائف الخدمات العامة.
    In 2012 the average yield on investment portfolio was 1.0 per cent. UN وفي عام 2012، بلغ متوسط العائد على الاستثمارات 1.0 في المائة.
    the average expenditure for the previous period was $3,100 per month. UN وقد بلغ متوسط اﻹنفاق للفترة السابقة ١٠٠ ٣ دولار شهريا.
    However, the average growth rate attained in the 1990s has only been 2.4 per cent per annum. UN ومع ذلك، بلغ متوسط معدل النمو الذي تحقق في التسعينات 2.4 في المائة فقط سنوياً.
    The minimum wage in 1999 was, on the average, 43.6 per cent of the average wage in the economy. UN وفي عام 1999، بلغ متوسط الأجر الأدنى 43.6 في المائة من متوسط الأجر في الاقتصاد. الجدول 9
    the average reduction was 40% since the national peak. UN وقد بلغ متوسط التخفيض 40٪ من الذروة القطرية.
    In 2003, the average wage for the country was 23,000 tenge, with an average of 17,300 tenge for women. UN وفي عام 2003، بلغ متوسط الأجر في البلد 000 23 تنغ، بمتوسط قدره 300 17 تنغ للمرأة.
    In my youth, I averaged eight cubic centimeters of semen per ejaculation. Open Subtitles في شبابي، بلغ متوسط السائل المنوي في القذف 8 سم مكعب
    Over the past five years, the growth in gross domestic product (GDP) has averaged 8.5 per cent. UN وخلال السنوات الخمس الماضية بلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي 8.5 في المائة.
    Over the past decade real gross domestic product growth has averaged 5.4 per cent. UN وخلال العقد الماضي، بلغ متوسط نسبة نمو الناتج المحلي الإجمالي 5.4 في المائة.
    Since 2001, a higher rate of reporting was achieved, with an average of 74 reports submitted annually. UN ومنذ عام 2001، ارتفع معدل التقارير، حيث بلغ متوسط عددها سنويا 74 تقريرا.
    Thus, the median monthly employment earnings of females amounted to 79% of the corresponding figure for males in that year. UN وبذلك، بلغ متوسط كسب العمل الشهري للإناث 79 في المائة من الرقم المناظر الخاص بالذكور في تلك السنة.
    9. Performance in 2007 of the economies of the new members of the European Union (EU) was robust, with growth averaging 6.0 per cent. UN 9 - وفي عام 2007، كان أداء اقتصادات الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي قويا حيث بلغ متوسط معدل النمو 6 في المائة.
    In 1998, the employer's employment injury insurance premium was, on average, 1.6 per cent of the payroll expenses. UN وفي عام 1998، بلغ متوسط أقساط التأمين على الأضرار المهنية 1.6 في المائة من نفقات الأجور.
    In 1996, the mean per capita consumption of the poorest 40 per cent of households was $19,053. UN وفي عام 1996، بلغ متوسط نصيب الفرد من الاستهلاك في أفقر 40 في المائة من الأسر المعيشية 053 19 دولاراً.
    The monthly average number of children receiving this kind of allowance was 2,115,400 in 2001 and 2,045,600 in 2002. UN وقد بلغ متوسط عدد الأطفال المستفيدين من هذا النوع من الإعانة شهرياً 400 115 2 طفل عام 2001، و600 045 2 طفل عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus