"تختبئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • hiding
        
    • hidden
        
    • hides
        
    • Hide
        
    • lurking
        
    • hid
        
    • holed
        
    They reportedly enjoy the support of some elements of the ex-Séléka hiding among the local Muslim population. UN وأفيد بأنهم يتمتعون بدعم بعض عناصر ائتلاف سيليكا السابق التي تختبئ وسط السكان المسلمين المحليين.
    The incident happened when she was found hiding in a college building. UN ووقع الحادث عندما عثر الرجال عليها تختبئ في مبنى إحدى الكليات.
    There could be a ship hiding out in the deep blue. Open Subtitles من الممكن أن تكون هنالك سفينه تختبئ في .أعماق البحر
    You think you're safe by hiding'in the basement. Open Subtitles اتعتقد بانك بأمان عندما تختبئ في الطابق السفلي
    I know my dad's detective thinks that Mary's hiding out somewhere in this neighborhood but that doesn't mean you get to terrorize the residents. Open Subtitles أنا أعلم أن مخبر أبي يعتقد أن ماري تختبئ في مكان ما في هذا الحي ولكن هذا لا يعني أن تروعي السكان
    Whenever you see her, she's running or hiding, right? Open Subtitles متى تريها تجدينها هاربة او تختبئ, اليس كذلك؟
    Maybe his spirit never left, and he's hiding behind this wall. Open Subtitles ربما روحه لم تغادر المكان وهي تختبئ خلف هذا الحائط
    You've been hiding from father for the past three days. Open Subtitles لقد كنت تختبئ من والدي طوال الثلاثة أيام الماضية
    She's always hiding behind the tulle of her mosquito net or talking to herself under the jasmine. Open Subtitles دائماً ما تختبئ خلف الناموسية المصنوعة من التول او تتحدث إلي نفسها تحت ازهار الياسمين
    As has happened repeatedly in the past, Armenia is hiding behind such reports while continuing its aggressive acts against Azerbaijan. UN وأرمينيا، كما حدث مرارا وتكرارا في السابق، تختبئ وراء هذا النوع من التقارير في حين تواصل أعمالها العدوانية ضد أذربيجان.
    They were hiding behind the bushes. But I knew they were there. Open Subtitles كانت تختبئ في الغابة لكنني عرفت بأمر وجودها هناك
    Surely, whatever you're hiding can't be worth a lobotomy. Open Subtitles بالتأكيد، مهما كنت تختبئ لا يمكن أن يكون يستحق قطع الفص.
    We need to know if you're hiding any more. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كنت تختبئ أي أكثر من ذلك.
    I tried to use magic to track you. Then I realized you were hiding somewhere magic couldn't reach. Open Subtitles حاولت تقفّيك بالسحر، ثم أدركت أنّك تختبئ في مكان لا يطوله السحر.
    When the slave catcher's a foot away and you hiding in the bushes, babies cry. Open Subtitles وعندما يكون صائدي العبيد على بعد أقدام وأنت تختبئ في الأحراش، الرضّع يبكون
    If he was so desperate he weakened the bond to find you, you were hiding from him. Open Subtitles إذا كان يائس للغاية لأضعاف الارتباط ليجدك كنت تختبئ منه
    You're a coward, running around in the dark, hiding behind a mask. Open Subtitles أنت جبان، تجري في الظلام، تختبئ خلف قناع.
    They are hidden costs of technologies, especially the costs of environmental and health risks. UN فتكاليفها تختبئ وراء التكنولوجيات، لا سيما التكاليف البيئية والمخاطر الصحية.
    Just think about why your mother quietly hides and watches, just think about that. Open Subtitles فقط فكر بلماذا والدتك تختبئ بهدوء و الساعات . فقط فكر بذلك
    Don't worry. Just don't Hide in the woods like I did. Open Subtitles لا تقلق، فقط لا تختبئ في الغابة مثلما فعلت أنا
    Surely there's some good news lurking somewhere. Open Subtitles قطعاً هناك بعض الأنباء السارة تختبئ بمكانِ ما
    The part where you hid under the table like a little girl or when you hijacked my thank-you? Open Subtitles الجزء الذى كنت تختبئ فيه تحت المائده كالطفله الصغيره او عندما لم ترد شكرى اليك ؟
    Well, at least now we know why the black fairy's holed up down here. Open Subtitles على الأقلّ عرفنا الآن لماذا تختبئ الحوريّة السوداء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus