"تخطف" - Traduction Arabe en Anglais

    • kidnap
        
    • kidnapping
        
    • steal
        
    • kidnapped
        
    • hijack
        
    • abducted
        
    • abducting
        
    • breathtaking
        
    • snatch
        
    I never asked. A woman tells you to kidnap someone and you don't ask why? Open Subtitles لم أسأل أبداً. إمرأة تطلب منك أن تخطف شخصاً ما ولا تسأل لماذا؟
    kidnap a guy and force him to take peyote? Open Subtitles أن تخطف رجلاً وتجبره على تناول "البيوتي" ؟
    I been hearing rumors about the bizango kidnapping patients. Open Subtitles كنت أسمع إشاعات عن هذه الجماعة تخطف المرضى
    It's just like kidnapping a little kid away from their mother. Open Subtitles مُجرد أن تخطف صغيراً بعيداً عن أُمِهِ. الجميع يُشاهد.
    I guarantee she'll steal your heart, just like she did mine. Open Subtitles أضمن لكم أنها سوف تخطف قلوبكم، تماماً كما فعلت معي
    Sometimes women are kidnapped outright in one country and taken forcibly to another. UN فأحيانا تخطف النساء مباشرة في أحد البلدان وتؤخذ عنوة إلى بلد آخر.
    RACIST STEREOTYPES hijack OUR SUBCONSCIOUS MINDS. Open Subtitles القوالب النمطية القائمة على العنصرية تخطف عقولنا دون وعي.
    That blue sedan-- it passes through the intersection six times in the 20 minutes before Ella was abducted. Open Subtitles السيارة الزرقاء مرت من هذا التقاطع ستة مرات في عشرين دقيقة قبل ان تخطف ايلا
    It's rather difficult not to leave any when you're abducting someone with an arterial wound, wouldn't you agree? Open Subtitles يبدو من الصعوبة بأنه لم يترك اي اثر عندما تخطف شخصاً مصاب بجرح شرياني ألا توافقني الرأي
    Developments there are impressive, and their speed is breathtaking. UN إن التطورات الحاصلة هناك مبهرة وسرعتها تخطف الأنفاس.
    You don't snatch the ambassador's daughter unless you've got your eyes on the bigger prize. Open Subtitles أنت لا تخطف إبنة السفير إلا إذا كنت تسعى للحصول على جائزة أكبر
    kidnap a guy and force him to take peyote? Open Subtitles أن تخطف رجلاً وتجبره على تناول "البيوتي" ؟
    Eventually, insane and drunk, she decided to kidnap children for revenge. Open Subtitles وبنهاية المطاف، الجنون والثمالة، وقررت هي أن تخطف الأطفال... للإنتقام.
    Don't kidnap our baby! I'm gonna put out an AMBER fucking Alert! Enjoy the house by yourself, you child! Open Subtitles سوف أحضر محامياً وآخذه - لن تخطف مني طفلتي -
    You wanna go downstairs, kidnap some s-s-skirt, and get s-s-snuffed like Kratsov? For what? Open Subtitles أتريد ان تنزل للأسفل و تخطف إحدى الفتايات, كما يفعل, كلاكراسوفت _
    Unless you prefer, I don't know, going rogue and kidnapping somebody? Open Subtitles إلا إذا كنت تفضل، أنا لا أعرف تدهب هناك تخطف شخص ما؟
    A worldwide organization kidnapping innocent citizens of their life. Heh. Open Subtitles منظمة عالمية تخطف مواطنين أبرياء من حياتهم هذا يبدو مستحيلًا بشكل خيالي
    She'd wear my clothes. She'd steal my boyfriends. Open Subtitles وكانت ترتدى ملابسى وكانت تخطف منى أصدقائى
    Do you think I planned for my mom to get kidnapped? Open Subtitles هل تعتقد أنني تخطط لان تخطف امي
    Did you really think you could hijack our ship? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنه يمكنك أن تخطف سفينتنا؟
    Were you or were you not abducted by these hoes? Open Subtitles أأنت او أأنت الذي لم تخطف هذه المجارف؟
    We profiled she was abducting the men as breeders. Open Subtitles لقد وصفناها على انها تخطف الرجال للتوالد
    The truth, which you wield with a skill and precision which is breathtaking to watch. Open Subtitles الحقيقة التي تستخدمينها بمهارة ودقة وهو شيء تخطف مشاهدته الأنفاس بالنسبة للجميع عدا الناس الأقرباء منكِ
    You're the kidnapper. I heard about you. snatch and grabs for big money ransom. Open Subtitles أنتَ مُختطِف، سمعتُ عنكَ، تخطف ثم تطلب فدية عظيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus