"تدريبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • training
        
    • trained
        
    • internship
        
    • practice
        
    • train
        
    • coaching
        
    • rehearsal
        
    • a pilot
        
    • residency
        
    • exercise
        
    A training course on disability awareness has been available since 2006. UN ويعطى منذ عام 2006 درس تدريبي عن الوعي بقضايا الإعاقة.
    Safe and Secure Approaches in Field Environments (SSAFE) training programme UN برنامج تدريبي عن نُهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية
    A training programme for prosecutors is scheduled to begin shortly. UN ومن المقرر بدء برنامج تدريبي للمدعين العامين عما قريب.
    An Inter-sectoral Domestic Violence training Manual has been developed and it is being used to train service providers. UN وقد تم وضع دليل تدريبي متعدد القطاعات في مجال العنف المنزلي، ويجري استخدامه لتدريب مقدمي الخدمات.
    China has also provided 800 person-days of expert service and 1,400 person-days on training and visits of foreign experts in China. UN ووفرت الصين أيضا ما مجموعه 800 يوم من خدمات الخبراء، و 1400 يوم تدريبي وزيارات للخبراء الأجانب إلى الصين.
    China has also provided 800 person-days of expert service and 1,400 person-days on training and visits of foreign experts in China. UN ووفرت الصين أيضا ما مجموعه 800 يوم من خدمات الخبراء، و 1400 يوم تدريبي وزيارات للخبراء الأجانب إلى الصين.
    In 2010, a one-week training programme for judicial affairs officers was developed and delivered twice in Accra and Cairo. UN جرى في عام 2010 إعداد وتقديم برنامج تدريبي مدته أسبوع لموظفي الشؤون القضائية مرتين في أكرا والقاهرة.
    An ongoing training program provides potential women entrepreneurs with the skills they require to manage successful businesses. UN ويزود برنامج تدريبي مستمر النساء صاحبات الأعمال المحتملات بالمهارات التي تلزمهن لإدارة أعمال تجارية ناجحة.
    UNMSIL police experts assisted in the development of an election security handbook and an electoral security training curriculum. UN وساعد مستشارو شؤون الشرطة التابعون للبعثة في وضع دليل لأمن الانتخابات ومنهج تدريبي خاص بأمن الانتخابات.
    :: Monthly meetings with the Government of Libya, to advise on the development of a training programme on sustainable ammunition management UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة ليبيا بهدف إسداء المشورة بشأن وضع برنامج تدريبي على إدارة الذخائر بصورة مستدامة
    A conduct and discipline training programme was provided on arrival to new military, police and civilian personnel UN أجرى برنامج تدريبي معني بالسلوك والانضباط للوافدين الجدد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين
    The establishment of regional training centres could also be a useful option. UN كما أن إنشاء مركز تدريبي إقليمي يمكن أن يمثل خيارا مفيدا.
    New programmes included seed multiplication farms in Malakal and Southern Kordofan and an agricultural training curriculum for Western Equatoria. UN وتضمنت البرامج الجديدة مزارع زيادة البذور في مالاكي وكردفان الجنوبية، إلى جانب منهاج تدريبي زراعي لغربي الاستوائية.
    At the invitation of the Quebec Ombudsman, the staff travelled to Canada for an initial two-week training programme. UN وسافر الموظفون إلى كندا بدعوة من أمين مظالم مقاطعة كيبيك، لحضور برنامج تدريبي أولي مدته أسبوعان.
    Since no training in this respect had yet taken place, it should be developed as part of an overall training programme. 3a UN بالنظر إلــى أنه لم يجـــر حتــى اﻵن أي تدريب في هذا الصدد، فإنه ينبغي وضعه كجزء من برنامج تدريبي شامل.
    Promoting national human rights institutions in Asia and the Pacific: development of training programme on investigatory techniques UN تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ: وضع برنامج تدريبي بشأن أساليب التحقيق
    United Nations/United Nations Institute for training and Research regional training programme in international law for French-speaking African countries UN برنامج تدريبي إقليمي مشترك بين المعهد والأمم المتحدة في مجال القانون الدولي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
    A separate one-week regional training programme is held each year in a different part of the world. UN وينفذ كل عام برنامج تدريبي إقليمي مستقل مدته أسبوع واحد في جزء آخر من العالم.
    training manual for development, monitoring and evaluation of national sustainable development strategies UN إعداد كتيب تدريبي بشأن وضع ورصد وتقييم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    I was trained to never make mistakes. Just like you. Open Subtitles لقد تم تدريبي لعدم القيام بأي أخطاء مثلك تماماً
    My first day of internship and I'm out two hours. Open Subtitles اليوم الأول من تدريبي و أنا مُتغيبة لمدة ساعتين.
    I cared for a great number of women in my practice. Open Subtitles لقد إهتممت بأرقام كبيرة للغاية من النساء خلال فترة تدريبي
    A training project has been devised with the aim of teaching persons with disabilities the rudiments of coaching. UN واستحدث مشروع تدريبي بهدف تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة أساسيات التدريب.
    Just taking advantage of the high ceilings on this, my new rehearsal space. Open Subtitles فقط أستغل فرصة السقف العالي هنا، في مكان تدريبي الجديد.
    A training protocol has been developed and a pilot training programme is scheduled for the coming months. UN ووضع بروتوكول فيما يتعلق بالتدريب، ومن المقرر تنفيذ برنامج تدريبي رائد في الأشهر القادمة.
    I completed my residency 3 years ago, but I haven't yet taken my oral exams. Open Subtitles أنهيت فترة تدريبي قبل 3 سنوات ولكن لا أزال لم أتلقى الإختبار الشفهي.
    training programmes shall be conducted to prepare New Caledonians for the exercise of responsibilities in the area of international relations. UN ويجري تنفيذ برنامج تدريبي ﻹعداد مواطني كاليدونيا الجديدة على الاضطلاع بالمسؤوليات في مجالات العلاقات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus