A training course on disability awareness has been available since 2006. | UN | ويعطى منذ عام 2006 درس تدريبي عن الوعي بقضايا الإعاقة. |
Safe and Secure Approaches in Field Environments (SSAFE) training programme | UN | برنامج تدريبي عن نُهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية |
A training programme for prosecutors is scheduled to begin shortly. | UN | ومن المقرر بدء برنامج تدريبي للمدعين العامين عما قريب. |
An Inter-sectoral Domestic Violence training Manual has been developed and it is being used to train service providers. | UN | وقد تم وضع دليل تدريبي متعدد القطاعات في مجال العنف المنزلي، ويجري استخدامه لتدريب مقدمي الخدمات. |
China has also provided 800 person-days of expert service and 1,400 person-days on training and visits of foreign experts in China. | UN | ووفرت الصين أيضا ما مجموعه 800 يوم من خدمات الخبراء، و 1400 يوم تدريبي وزيارات للخبراء الأجانب إلى الصين. |
China has also provided 800 person-days of expert service and 1,400 person-days on training and visits of foreign experts in China. | UN | ووفرت الصين أيضا ما مجموعه 800 يوم من خدمات الخبراء، و 1400 يوم تدريبي وزيارات للخبراء الأجانب إلى الصين. |
In 2010, a one-week training programme for judicial affairs officers was developed and delivered twice in Accra and Cairo. | UN | جرى في عام 2010 إعداد وتقديم برنامج تدريبي مدته أسبوع لموظفي الشؤون القضائية مرتين في أكرا والقاهرة. |
An ongoing training program provides potential women entrepreneurs with the skills they require to manage successful businesses. | UN | ويزود برنامج تدريبي مستمر النساء صاحبات الأعمال المحتملات بالمهارات التي تلزمهن لإدارة أعمال تجارية ناجحة. |
UNMSIL police experts assisted in the development of an election security handbook and an electoral security training curriculum. | UN | وساعد مستشارو شؤون الشرطة التابعون للبعثة في وضع دليل لأمن الانتخابات ومنهج تدريبي خاص بأمن الانتخابات. |
:: Monthly meetings with the Government of Libya, to advise on the development of a training programme on sustainable ammunition management | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة ليبيا بهدف إسداء المشورة بشأن وضع برنامج تدريبي على إدارة الذخائر بصورة مستدامة |
A conduct and discipline training programme was provided on arrival to new military, police and civilian personnel | UN | أجرى برنامج تدريبي معني بالسلوك والانضباط للوافدين الجدد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين |
The establishment of regional training centres could also be a useful option. | UN | كما أن إنشاء مركز تدريبي إقليمي يمكن أن يمثل خيارا مفيدا. |
New programmes included seed multiplication farms in Malakal and Southern Kordofan and an agricultural training curriculum for Western Equatoria. | UN | وتضمنت البرامج الجديدة مزارع زيادة البذور في مالاكي وكردفان الجنوبية، إلى جانب منهاج تدريبي زراعي لغربي الاستوائية. |
At the invitation of the Quebec Ombudsman, the staff travelled to Canada for an initial two-week training programme. | UN | وسافر الموظفون إلى كندا بدعوة من أمين مظالم مقاطعة كيبيك، لحضور برنامج تدريبي أولي مدته أسبوعان. |
Since no training in this respect had yet taken place, it should be developed as part of an overall training programme. 3a | UN | بالنظر إلــى أنه لم يجـــر حتــى اﻵن أي تدريب في هذا الصدد، فإنه ينبغي وضعه كجزء من برنامج تدريبي شامل. |
Promoting national human rights institutions in Asia and the Pacific: development of training programme on investigatory techniques | UN | تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ: وضع برنامج تدريبي بشأن أساليب التحقيق |
United Nations/United Nations Institute for training and Research regional training programme in international law for French-speaking African countries | UN | برنامج تدريبي إقليمي مشترك بين المعهد والأمم المتحدة في مجال القانون الدولي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية |
A separate one-week regional training programme is held each year in a different part of the world. | UN | وينفذ كل عام برنامج تدريبي إقليمي مستقل مدته أسبوع واحد في جزء آخر من العالم. |
training manual for development, monitoring and evaluation of national sustainable development strategies | UN | إعداد كتيب تدريبي بشأن وضع ورصد وتقييم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة |
I was trained to never make mistakes. Just like you. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي لعدم القيام بأي أخطاء مثلك تماماً |
My first day of internship and I'm out two hours. | Open Subtitles | اليوم الأول من تدريبي و أنا مُتغيبة لمدة ساعتين. |
I cared for a great number of women in my practice. | Open Subtitles | لقد إهتممت بأرقام كبيرة للغاية من النساء خلال فترة تدريبي |
A training project has been devised with the aim of teaching persons with disabilities the rudiments of coaching. | UN | واستحدث مشروع تدريبي بهدف تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة أساسيات التدريب. |
Just taking advantage of the high ceilings on this, my new rehearsal space. | Open Subtitles | فقط أستغل فرصة السقف العالي هنا، في مكان تدريبي الجديد. |
A training protocol has been developed and a pilot training programme is scheduled for the coming months. | UN | ووضع بروتوكول فيما يتعلق بالتدريب، ومن المقرر تنفيذ برنامج تدريبي رائد في الأشهر القادمة. |
I completed my residency 3 years ago, but I haven't yet taken my oral exams. | Open Subtitles | أنهيت فترة تدريبي قبل 3 سنوات ولكن لا أزال لم أتلقى الإختبار الشفهي. |
training programmes shall be conducted to prepare New Caledonians for the exercise of responsibilities in the area of international relations. | UN | ويجري تنفيذ برنامج تدريبي ﻹعداد مواطني كاليدونيا الجديدة على الاضطلاع بالمسؤوليات في مجالات العلاقات الدولية. |