"تستمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • listen
        
    • listening
        
    • hear
        
    • listened
        
    • hearing
        
    • heard
        
    • listens
        
    • enjoy
        
    • hears
        
    • heed
        
    • the floor
        
    Thus, States parties should carefully listen to children's views wherever their perspective can enhance the quality of solutions. UN وبالتالي، ينبغي للدول الأطراف أن تستمع بتأنٍ إلى آراء الأطفال كلما كانت أبعادها قادرة على تحسين نوعية الحلول.
    Thus, States parties should carefully listen to children's views wherever their perspective can enhance the quality of solutions. UN وبالتالي، ينبغي للدول الأطراف أن تستمع بتأنٍ إلى آراء الأطفال كلما كانت أبعادها قادرة على تحسين نوعية الحلول.
    It is very unfortunate that almost all United Nations Committees are condemned to listen to our allegations and counter-allegations. UN من المؤسف جدا أن يُحكم على كل لجان الأمم المتحدة تقريبا بأن تستمع إلى ادعاءاتنا والادعاءات المضادة.
    Can't launch from open water, not with the sub listening. Open Subtitles لا نستطيع الهبوط في المياه المفتوحة، والغواصة تستمع إلينا
    You're not listening to what I'm trying to say at all. Open Subtitles . انت لا تستمع لما احاول ان اقوله على الاطلاق
    The arbitral tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute. UN يجوز لهيئة التحكيم أن تستمع إلى ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع المنازعة وأن تبت فيها.
    You don't listen to me and I can only use force. Open Subtitles أنت لا تستمع إلي ولا يسعني إلا أن أستخدم القوة
    Now, um, I want you to listen, for this is difficult. Open Subtitles الان .. أريد ان تستمع لي لأنه امر صعب عليك
    You want her to listen to all the percentages, the studies. Open Subtitles أنت تريدها أن تستمع الى كل النسب , كل الدراسات.
    Don't listen to him. He's the one that shot you. Open Subtitles لا تستمع إليه إنه من قام بإطلاق النار عليك
    You're wasting money if you don't listen to my ideas. Open Subtitles أنت تهدر المال إذا كنت لا تستمع إلى أفكاري
    I'll listen to what others have to say, but yes. Open Subtitles سوف تستمع إلى ما يقوله الآخرون و لكن نعم
    Now you listen and do exactly as I say... nothing more. Open Subtitles الآن سوف تستمع وتفعل بالضبط كما أقول ولا شيئ إضافي
    Okay, next time someone refuses the test, you don't listen to anything they say, and you bring them in yourself, okay? Open Subtitles حسنا , مرة أخرى يرفض أحدهم الفحص لا تستمع الى اي شيئ يقولونه و ترغمه بذلك بنفسك , حسنا
    No, you're not listening to me! I can't delete this video! Open Subtitles لا, أنت لا تستمع إلي, ليس بإمكاني حذف هذا الفيديو
    You were just lost in... what is that you're listening to? Open Subtitles كنت سارحاً في .. ما هذا الذي تستمع إليه ؟
    I've been talking, but you seem to be listening. Open Subtitles غرامة. لقد كنت أتحدث، ولكن يبدو أنك تستمع.
    Okay, you might wanna tone it down, your mother is listening now. Open Subtitles حسناً ، ربما يجب عليك أن تهدأ قليلاً أمك تستمع الآن
    The arbitral tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute. UN يجوز لهيئة التحكيم أن تستمع إلى ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع المنازعة وأن تبت فيها.
    The Committee will later hear more about that event and the recent productive work of the other Regional Centres. UN وسوف تستمع اللجنة فيما بعد إلى المزيد عن هذه المناسبة وعن العمل المثمر الأخير للمراكز الإقليمية الأخرى.
    You should have listened to me about coming down here, period. Open Subtitles كان يجب أن تستمع لي أيضاً بشأن عدم النزول هنا
    Furthermore, every person has the right to a hearing by a competent, independent and impartial tribunal. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن لكل شخص الحق في أن تستمع إليه محكمة مختصة ومستقلة ومحايدة.
    Moreover, to their knowledge, none of the eyewitnesses who last saw the missing relatives alive have been heard by the relevant authorities. UN وعلاوة على ذلك، لم تستمع السلطات المختصة، على حد علمهم، إلى أي شهود عيان رأوا الأقارب المفقودين أحياء لآخر مرة.
    As Marla listens, audio recordings travel through the Web to a server where it's processed into a text. Open Subtitles عندما تستمع مارلا تسجيل صوتي يسافر من خلال شبكة الى خادم حيث يتم معالجتها الى نص
    If you want to deal your junk, you want to chase some tail, you want to enjoy the small time, Open Subtitles ولكن أتريد أن تتعامل مع خردتك إن كنت تريد ملاحقة بعض من الذيل وتريد أن تستمع بالوقت القصير
    Put simply, the United Nations cannot speak for the many if it only hears the voices of the few. UN وبعبارة بسيطة، لا يمكن للأمم المتحدة أن تتحدث باسم الأكثرية إذا كانت لا تستمع إلا لأصوات الأقلية.
    It should allow full play to democracy, heed the voices of all sides and take into account the interests of various parties. UN وينبغي لها أن تتيح تطبيقا كاملا للديمقراطية، وأن تستمع الى أصوات جميع اﻷطراف وأن تأخذ في الحسبان مصالح شتى اﻷطراف.
    The Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Pak Kil Yon, Vice-Minister for Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب معالي السيد باك كي يون، نائب وزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus