You need to go home and sleep it off. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى العودة إلى ديارهم والنوم تشغيله. |
Sir, with all due respect, but knock it off. | Open Subtitles | سيدي، مع كل الاحترام الواجب، لكن تدق تشغيله. |
Accordingly consultations have been completed and it is envisaged that the trust fund will become operational shortly. | UN | وقد أنجزت مشاورات في خصوص الصندوق الاستئماني، وينتظر أن يبدأ تشغيله في غضون فترة قصيرة. |
For this reason, 24.1 kilogrammes of propellant has been reserved for de-orbiting THEOS when its operation is terminated. | UN | ولهذا السبب، ادُّخر 24.1 كيلوغراماً من الوقود الداسر لإنزال الساتل ثيوس من المدار عند إنهاء تشغيله. |
Earth station hub of a satellite network was operated and maintained | UN | محور اتصالات لمحطة أرضية تابعة لشبكة ساتلية تم تشغيله وصيانته |
The Russian Pack isn't run on loyalty... it's run on money. | Open Subtitles | لا يقوم قطيع الروسية على الإخلاص يتم تشغيله على المال |
The Agency was seeking additional funding to cover operating costs. | UN | والوكالة تسعى للحصول على تمويل إضافي لتغطية تكاليف تشغيله. |
I was half-listening, so I'll play it back in my head later. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ نِصْفَ مُستَمِعَ، لذا أنا سَأُعيدُ تشغيله في رأسي لاحقاً. |
I stripped it off an old railroad car seat. | Open Subtitles | أنا جردت تشغيله مقعد سيارة السكك الحديدية القديم. |
Thought you were breaking it off with your sugar mama. | Open Subtitles | يعتقد كنت كسر تشغيله مع ماما السكر الخاص بك. |
His thing is when he beats somebody, he pours milk on them, and then he licks it off. | Open Subtitles | شيء له هو عندما انه يدق شخص ما انه يصب الحليب عليها ثم انه ولغ تشغيله |
However, it regrets that the system is not yet operational and that no single consolidated statistical information system is yet available. | UN | غير أنها تعرب عن أسفها لأن هذا النظام لم يبدأ تشغيله بعد ولأنه لا وجود حتى الآن لأي نظام موحد للمعلومات الإحصائية. |
The final operational phase of this system had been approved and was expected to be commissioned by 2011. | UN | وقد صدرت الموافقة على تنفيذ المرحلة التشغيلية الأخيرة من هذا النظام ومن المتوقع بدء تشغيله بحلول عام 2011. |
The Office of the Children's Advocate (OCA) was established pursuant to the Child Care and Protection Act and became operational in 2006. | UN | مكتب المدافع عن الأطفال أُنشئ عملاً بقانون رعاية الطفل وحمايته وبدأ تشغيله في عام 2006. |
It is self-evident that no system of law can depend for its operation or development on specific prohibitions ipsissimis verbis. | UN | ومن البديهي أنه ليس هناك من نظام قانوني يعتمد في تشغيله أو تطوره على حظر محدد بالنص الحرفي. |
These amendments were the most substantive made to the functioning of the Fund since it began operation. | UN | وكانت هذه التعديلات هي أهم التعديلات الجوهرية التي أُدخلت على عمل الصندوق منذ بدء تشغيله. |
There was probably no dispute as to the system's value, but its operation needed to be explained more clearly by the Secretariat. | UN | فربما لم يكن هناك أي خلاف بشأن قيمة هذا النظام، بيد أن تشغيله يحتاج إلى مزيد من الإيضاح من جانب الأمانة العامة. |
Nonetheless, the Sukhumi office, which is now operated by local staff, continues to maintain a liaison function. | UN | ومع ذلك، فلا يزال مكتب سوخومي، الذي يتولى موظفون محليون تشغيله حاليا يقوم بمهام الاتصال. |
I still can't make it out. Mnh-mnh. run it again. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستطيع قراءته، أعد تشغيله مرّة أخرى |
You've got into his operating system -- his factory settings. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى نظام تشغيله وصلت إلى إعدادات صنعه |
I think we just play it by ear a little. | Open Subtitles | أعتقد أننا فقط تشغيله عن طريق الأذن قليلا. |
It was subsequently decided not to turn it on again until the revision, referred to in the last two progress reports, had been completed. | UN | وتقرر بعد ذلك عدم تشغيله مرة أخرى إلى أن يتم التنقيح المشار إليه في التقريرين المرحليين اﻷخيرين. |
The maintenance period usually begins when the employer first takes over the project, and commences to operate or use it. | UN | وتبدأ مرحلة الصيانة عادة عندما يستلم صاحب العمل المشروع لأول مرة ويبدأ تشغيله أو استخدامه. |
" (2) The use, procuring, offering or exposing of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances; or | UN | " (2) استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه أو تعريضه لأغراض الدعارة، أو لإنتاج أعمال إباحية أو أداء عروض إباحية؛ أو |
A Domestic Violence Helpline is in the pipeline to be launched by the end of 2010. | UN | وهناك خط هاتفي للمساعدة في مجال العنف العائلي من المتوقع تشغيله في نهاية عام 2010. |
Your current fund's been running for a while, hasn't it? | Open Subtitles | صندوقك الحالي تم تشغيله لفترة من الوقت، أليس كذلك؟ |
A new council could be debated but it would take time to make it work. | UN | ويمكن البحث في إنشاء مجلس جديد، لكن تشغيله سيستغرق وقتا طويلا. |
The system is maintained centrally to facilitate maintenance and support and runs on a standardized technical platform throughout all duty stations. | UN | ويصان النظام مركزيا من أجل تيسير الصيانة والدعم، ويجري تشغيله على منصة تقنية موحدة في جميع مراكز العمل. |