Get you good and educated so you can make something of yourself. | Open Subtitles | أجعلك جيداً ومتعلماً لكي تستطيع أن تصنع شيئاَ جيداَ من نفسك |
I think it's their choices that make them who they are. | Open Subtitles | أظن بأن الخيارات التي يتخذونها هي التي تصنع ماهم عليه |
You want to make things, you got to get your hands dirty. | Open Subtitles | لو وددت أن تصنع امراً ما عليك أن تجعل يديك تتسخ |
Unless, they're one of those eco companies that makes, like, bamboo forks. | Open Subtitles | إلا إن كانوا إحدى شركات الطبيعه التي تصنع شوك من الخيزران |
Our decision is neither utopian nor romantic, although we are such stuff as dreams are made on, as Shakespeare says. | UN | وقرارنا لا ينبــع من المثالية أو الرومانسية، مع أننا، كما قال شيكسبير، نحن المادة التي تصنع منها الأحلام. |
Zimbabwe indicated that, since it did not manufacture firearms, all imported firearms would be marked in the country of origin. | UN | وذكرت زمبابوي أنه نظرا لأنها لا تصنع أسلحة نارية، فإن جميع الأسلحة النارية توسم بعلامات في بلد المصدر. |
Good shoes make good horses, and good horses win wars. | Open Subtitles | الأحذية الجيدة تصنع الأحصنة الجيدة، والأحصنة الجيدة تربح الحرب. |
Okay, okay. Genetics doesn't really make a family, does it? | Open Subtitles | حسناً، حسناً صلة الدم لا تصنع عائلة حقيقية، صحيح؟ |
I know you do the live music thing and everything else, but don't you wanna make some money? | Open Subtitles | أعرف أنك تصنع تلك الموسيقى ..على الهواء وكل شيء لكن الا تريد أن تجني بعض المال؟ |
Everyone in town knew about it, but didn't make a difference. | Open Subtitles | كلّ سكّان المدينة علموا ذلك، لكن معرفتهم لم تصنع فارقاً. |
Don't take my mother, I need her to make me French toast! | Open Subtitles | لا تأخذ أمي أنا أريدها أن تصنع لي ألخبز ألفرنسي ألمحمص |
In a side street off the main piazza an ambitious family was trying to make its name. | Open Subtitles | في شارعٍ فرعي من الساحة الرئيسية كانت هناك عائلة طموحة .. تحاول أن تصنع صيتا |
Man, this country makes the best goddamn chicken wings in the world. | Open Subtitles | يا رجل, تصنع هذه البلد افضل اجنحة دجاج لعينة في العالم |
It makes you who you are, it sets you apart. | Open Subtitles | إنها تصنع منك ما أنت عليه، إنها ما تميزك. |
No, not until you learn how those meat sticks get made. | Open Subtitles | لا، ليس قبل أن تعلمي كيف تصنع شرائح اللحوم تلك |
I mean, uh, nobody wants to see how the sausage is made, | Open Subtitles | بيننا ,أقصد ,أه.. لا أحد يريد أن يرى كيف تصنع النقانق |
Although Suriname does not manufacture conventional arms, those destructive weapons are available because they enter the country by legal and illegal means. | UN | ورغم أن سورينام لا تصنع أسلحة تقليدية، إلا أن تلك الأسلحة المدمرة متاحة لأنها تدخل البلد بوسائل قانونية وغير قانونية. |
Slovenia wishes to reiterate that by now it has never manufactured, developed, purchased or in any other way acquired or used nuclear weapons. | UN | تود سلوفينيا أن تكرر أنها لم تصنع أبدا أسلحة نووية أو تطورها أو تشتريها أو بأية طريقة أخرى تكتسبها أو تستخدمها. |
I don't require my wife to crochet and sip tea, but I do require her to remember she's not a beast of burden. | Open Subtitles | أنا لم أطلب من زوجتي أن تصنع كروشيه أو تشرب الشاي و لكني أطلب منها أن تتذكر أنها لم تعد خادمة |
We are concerned that such stimulants are now being made in a growing number of different countries and through the use of various manufacturing techniques. | UN | ونشعر بالقلق لأن تلك المنشطات تصنع حياليا في عدد متزايد من البلدان المختلفة ومن خلال استخدام مختلف أساليب التصنيع. |
She's doing a running whip stitch. She's done it before. | Open Subtitles | انها تصنع قطب سوطية لقد قامت بذلك من قبل |
Glaciers carve out the valleys that create the mountains. | Open Subtitles | أنهار الجليد تنقش الوديان التي تصنع الجبال بدورها |
I'm sorry, you tried to build your own cat scanner? | Open Subtitles | متأسفة.. حاولت أن تصنع جهاز تصوير مقطعي خاص بك؟ |
I'm sorry, did you just say you were making a bomb? | Open Subtitles | اعذرني ، هل قلت لتوك أنك كنت تصنع قنبلة ؟ |
You're creating a maze for yourself that you ain't never gonna get out of. | Open Subtitles | تصنع لنفسك متاهة .. لن تستطيع الفكاك منها |
The meat is too thick. are you making steamed galbi? | Open Subtitles | اللحم سميك للغاية هل تصنع جالبي على البخار ؟ |
we work at a company that creates video games, and I just realized there's a major glitch in one of the levels. | Open Subtitles | التي تصنع العاب الفديو و لقد أدركنا للتو بأن هناك خلل كبير في أحد المستويات |
How could this yellow flower produce such a bright red? | Open Subtitles | كيف يمكن هذه الوردة الصفراء ان تصنع احمر ناعصعا |