"تطلب الى اﻷمين العام أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • requests the Secretary-General to
        
    • request the Secretary-General to
        
    • calls upon the Secretary-General to
        
    • Requests that the Secretary-General
        
    requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    3. requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution. UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    requests the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate; UN ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تزويد المقرر الخاص بكافة أشكال المساعدة اللازمة لاضطلاعه بولايته؛
    8. requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution. UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    5. requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    " 3. requests the Secretary-General to convene, in consultation with Member States, a meeting of the working group in the first quarter of 1995; UN " ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعقد، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، اجتماعا للفريق العامل في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥؛
    " 13. requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the progress made in the implementation of the present resolution; UN " ١٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    requests the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate; UN ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تزويد المقرر الخاص بكافة أشكال المساعدة اللازمة لاضطلاعه بولايته؛
    8. requests the Secretary-General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the present resolution. UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار.
    5. requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    4. requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution. UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    My delegation gives its full support to operative paragraph 7 of the draft resolution, which requests the Secretary-General to seek the cooperation of the Government of the Sudan. UN ويعرب وفد بلدي عن تأييده التام للفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار التي تطلب الى اﻷمين العام أن يلتمس تعاون حكومة السودان.
    " 8. requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-ninth session on the implementation of the present resolution. " UN " ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution. UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    7. requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    3. requests the Secretary-General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop-contributing countries; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يستكشف جميع اﻹمكانيات اللازمة لضمان التسديد الفوري لمستحقات البلدان المشاركة بقوات؛
    17. requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Transitional Authority is administered with a maximum of efficiency and economy; UN ١٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات اللازمة لكفالة إدارة السلطة الانتقالية بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    (ii) To request the Secretary-General to continue to make the reports of the Special Rapporteur available to the Security Council and the Organization for Security and Cooperation in Europe; UN ' ٢ ' أن تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لمجلس اﻷمن ولمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    3. calls upon the Secretary-General to maintain the integrity and the identity of the United Nations programme on ageing; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحافظ على سلامة وهوية برنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة؛
    (b) Requests that the Secretary-General report on this question to the Commission on Human Rights at its fiftieth session and to the General Assembly at its forty-ninth session; UN )ب( تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين، والى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus