"تعزيز المساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • promote gender equality
        
    • promotion of gender equality
        
    • promoting gender equality
        
    • advance gender equality
        
    • advancing gender equality
        
    • strengthen gender equality
        
    • promote gender equity
        
    :: Strengthen efforts to promote gender equality and the rights of the most vulnerable groups, including children and persons with disabilities; UN :: تعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الفئات الأكثر ضعفا، بمن فيهم الأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة؛
    Goal 3: promote gender equality and empowerment of women UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    LAWS AND POLICIES FOR THE promotion of gender equality UN القوانين والسياسات من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين
    Its implementation is considered an important benchmark for the promotion of gender equality within the 2006 Afghanistan Compact. UN ويُعد تنفيذها علامة بارزة من علامات تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار اتفاق أفغانستان لعام 2006.
    The delegation noted progress in promoting gender equality and increased opportunities for women's public and political participation. UN وأشار الوفد الأردني إلى التقدم المحرز في تعزيز المساواة بين الجنسين وزيادة فرص المشاركة العامة والسياسية للمرأة.
    ICES has continued to work on promoting gender equality and empowering women, in line with the Millennium Development Goals. UN واصل المركز الدولي العمل على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Goal 3: promote gender equality and empower women: The focus of WCSS is the empowerment of women. UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: تركز الجمعية في عملها على تمكين المرأة.
    Goal 3: promote gender equality and Empower women Target UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Goal 3: promote gender equality and empower women: all clubhouses provide equal opportunities to women and men. UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: تتيح جميع المنتديات فرصاً متساوية للنساء والرجال.
    Goal 3: promote gender equality and empowerment of women UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Speakers also underscored the need to promote gender equality. UN كما أكد المتحدثون ضرورة تعزيز المساواة بين الجنسين.
    It is still necessary to further promote gender equality in Greenland. UN فلا يزال يلزم زيادة تعزيز المساواة بين الجنسين في غرينلاند.
    Textbox 35: Best Practice Case Study of the Sonke Gender Justice NGO in the promotion of gender equality in South Africa UN الإطار 35: دراسة حالة عن أفضل الممارسات لمنظمة سونكي للعدالة الجنسانية في تعزيز المساواة بين الجنسين في جنوب أفريقيا
    It has played an important role in advancing the Millennium Development Goals, including the promotion of gender equality. UN لقد أدت دورا هاما في النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Regarding women's rights, Rwanda emphasized that one of its priorities was the promotion of gender equality. UN وفيما يتعلق بحقوق المرأة، شددت رواندا على أن إحدى أولوياتها تتمثل في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    It also encouraged the continued promotion of gender equality. UN وشجعتها أيضاً على مواصلة تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Progress in promoting gender equality / women's rights ensuring UN التقدم المحرز في تعزيز المساواة بين الجنسين وضمان حقوق المرأة
    To ensure that the importance of promoting gender equality is well understood and given the utmost visibility, parliament should: UN ينبغي للبرلمان، لضمان الفهم الجيد لأهمية تعزيز المساواة بين الجنسين وإبرازها إلى أقصى حد، القيام بما يلي:
    Parliamentarians, the media and other similar groups have an important role to play in promoting gender equality and equity. UN وللبرلمانيين ووسائط اﻹعلام والمجموعات المماثلة اﻷخرى دور لا بد من أدائه في تعزيز المساواة بين الجنسين واﻹنصاف.
    Gender units had been set up in government departments and parastatal organizations, with a view to promoting gender equality. UN وجرت إقامة وحدات تعنى بنوع الجنس في الإدارات الحكومية والمنظمات شبه الحكومية بغية تعزيز المساواة بين الجنسين.
    He also welcomed the support provided in the draft resolution for efforts to advance gender equality in mine action and its recognition of the contribution mine action made to post-conflict confidence-building. UN كما رحب بالدعم المقدم في مشروع القرار للجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في الأعمال المتعلقة بالألغام واعترافه بإسهام الأعمال المتعلقة بالألغام في بناء الثقة عقب الصراعات.
    She noted the Fund's comparative advantage in advancing gender equality. UN وأشارت إلى الميزة النسبية التي يتمتع بها الصندوق في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    :: To strengthen gender equality and the empowerment of family, women and children UN تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الأسرة والمرأة والطفل
    Goal 3: promote gender equity and empower women UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus