You Don't want to ruin tonight for him, do you? | Open Subtitles | لا تريد أن تفسد الليلة بالنسبة له أليس كذلك؟ |
One bad photo can challenge the optics or ruin our narrative. | Open Subtitles | صورة واحدة سيئة لك يمكن أن تفسد سمعتك ودفاعنا عنك |
He's hired Ringo to make sure you Don't spoil his fun. | Open Subtitles | و لقد أستخدم رينجو ليتأكد من أنك لن تفسد متعته |
Sweetie, I'm worried about that, too, but you're ruining our vacation! | Open Subtitles | أنا قلقة بهذا الصدد أيضاً حبيبي ولكنك تفسد علينا عطلتنا |
Honey, 11th grade is really important for college. Don't blow it. | Open Subtitles | عزيزي صف الحادي عشر مهم جدا للكلية لا تفسد الامر |
Companies that obstruct or corrupt judicial mechanisms act at variance with their responsibility to respect. | UN | والشركات التي تعرقل أو تفسد الآليات القضائية تتصرف بذلك على نحو مخالف لمسؤوليتها عن الاحترام. |
ruin our eyes, rot our minds, leave us blind, lazy, and dumb! | Open Subtitles | تفسد أعيننا و عقولنا و تتركنا عميان و كسالى و أغبياء |
You are so lucky you didn't ruin this dress. | Open Subtitles | أنت محظوظ للغاية لأنك لم تفسد ذلك الفستان |
It's just a false economy, and an ill-fitting bra could well ruin your otherwise painstakingly selected ensemble. | Open Subtitles | إنّه مجرّد اقتصاد خاطئ والصدريّة الرديئة بإمكانها أن تفسد أيّ زيّ تكبّدت العناء في اختياره |
Please. I enjoy shopping. Don't ruin this for me, too. | Open Subtitles | أرجوك، إني استمتع بالتسوق فلا تفسد علي هذا أيضا |
You're smart. It you're not so bad. Why ruin everything? | Open Subtitles | أنت ذكى و دماغك جيد لماذا تفسد الأشياء دائما؟ |
It's really been great seeing you again, Don't spoil it. | Open Subtitles | لقد كان من الرائع رؤيتك ثانية فلا تفسد الأمر |
But Germany will spoil this opportunity to gain an ally. | Open Subtitles | ولكن سوف تفسد هذه الفرصة ألمانيا للحصول على حليف |
You're ruining that horse for whoever has her next. | Open Subtitles | أنتَ تفسد تلك الفَرَس على من سيركبها بعدك |
Till now you ditched lovers, have you started ruining their marriages too? | Open Subtitles | حتي الأن كنت تتخلص من محبوباتك، هل بدأت تفسد زواجهم أيضآ؟ |
Which basically says that if you want to get a man to take off his coat, you Don't blow it off. | Open Subtitles | والذي تنص على أن لو تريد أن تجعل رجلاً يخلع معطفه ، فلا تفسد الأمر. |
They can corrupt markets, corrupt States and disrupt competition but they can also be agents of fair development. | UN | إذ يمكنها أن تفسد الأسواق، وتفسد الدول، وتخل بالتنافس لكن يمكنها أيضا أن تكون من عوامل التنمية العادلة. |
That maybe it's not just medical mistakes that screw things up. | Open Subtitles | أنه ربما ليست الأخطاء الطبية فقط هي ما تفسد الأمور |
this could well be the day I make the biggest deal of my career and you will not mess it up. | Open Subtitles | بقليل من الحظ يمكن أن يكون هذا اليوم اللذي أعقد فيه أكبر صفقة في مهنتى وأنت لن تفسد الأمر |
Magic is all about power, and power corrupts people. | Open Subtitles | السحر كله يتعلق بالقوة , والقوة تفسد الأشخاص |
I'm back to being the shallow, toxic, rich bitch who ruins everything in her path. | Open Subtitles | عدت إلي الساقطة الغنية التي تفسد أي شيء بحياتها |
He's trapped in one place. You cannot possibly fuck this up. | Open Subtitles | .إنه محصور في مكان واحد .لا يمكنك أن تفسد هذا |
You have ruined a lot of things that I enjoy, and I am not gonna let you take pooping from me. | Open Subtitles | لقد أفسدت الكثير من الأشياء الّتي أحبّها، ولن أدعكَ تفسد لي متعة التغوّط. |
A certain cacophony appears to come out of government: too many cooks risk spoiling the broth. | UN | ويبدو أن هناك أصوات متنافرة داخل الحكومة؛ والمثل يقول كثرة الطهاة تفسد الطبخة. |
Don't do this. Don't call her the next day. You're blowing this. | Open Subtitles | لاتفعل هذا، لا تتصل بها في اليوم التالي أنت تفسد الأمر |