"تفكّر" - Traduction Arabe en Anglais

    • you think
        
    • you thinking
        
    • think about
        
    • think of
        
    • thinking of
        
    • 're thinking
        
    • thinks
        
    • consider
        
    • considering
        
    • thought about
        
    • your mind
        
    • is contemplating
        
    When you think about it, he was bound to die rescuing somebody. Open Subtitles عندما تفكّر في الموضوع هو بالتأكيد كان سيموت لينقذ شخص ما
    All you think about is the internet and spending money... Open Subtitles كلّ تفكّر به هو المال الذي ستنفقه على الانترنت
    What were you thinking, getting involved with... a civilian anyway? Open Subtitles فيمَ كنت تفكّر بإقامتك علاقة مع مدنيّة بأيّ حال؟
    You still think of me as nothing but a servant of Baal. Open Subtitles أنت ما زلت تفكّر بي كأني لا شيء سوى خادم بعل.
    Are you thinking of marrying a foreigner or something? Open Subtitles هل تفكّر بالزَّواج من أجنبية أو شيءٍ ما؟
    Hey, hey, hey, hey. Whatever you're thinking, we're not gonna do that. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، أيًّا يكُن ما تفكّر به، فلن نفعله.
    you think Prophet Five has another mole inside the agency? Open Subtitles تفكّر النبي فيف هل له خلد آخر داخل الوكالة؟
    Can you think of anyonewho would want to do this to Sienna? Open Subtitles أيمكنك أن تفكّر في أي شخص يمكن أن يفعل ذلك بها؟
    you think Speranza's got some sway with Neech ? Open Subtitles تفكّر سبيرانزا حصل على بعض يذبذب مع نيتش؟
    you think this must've come from one of our game players? Open Subtitles تفكّر هذا لا بدّ وأن جاء من أحد لاعبي لعبتنا؟
    Hey, uh, where you thinking about having this thing anyway? Open Subtitles اين تفكّر في إقامة هذه الحفلة على أيّةِ حالٍ؟
    What the fuck are you thinking? Open Subtitles ما الذي ظننته؟ ما الذي تفكّر به بحق الجحيم؟
    I'm just saying'l think yoυ gotta think about yoυr options. Open Subtitles انا اقول فقط، بأنني اعتقد بأنه عليك أن تفكّر بإختيارك.
    But maybe you were thinking it. It's natural to think about it. Open Subtitles لكن لربّمـا كنتَ تفكّر به، ومن الطبيعي إنّكَ تفكّر في ذلك
    think of something you like or somebody you want to be with. Open Subtitles أن تفكّر في شيء تحبّه أو شخص تريد أن تكون معه
    You can't tell me you are actually thinking of helping. Open Subtitles لا يمكنكَ أنْ تقول لي إنّكَ فعليّاً تفكّر بالمساعدة
    You're thinking that somebody murdered her to cover something up. Open Subtitles أنت تفكّر ذلك شخص ما قتلها لتغطية الشيء فوق.
    She's the one that thinks of things, who keeps track of things. I'm in charge of fun ideas. Open Subtitles هي التي تفكّر بالحلول ، و تتابع و تعرف الأشياء أنا مسؤول فقط عن الأفكار الممتعة
    Sir, gods don't have to consider the costs of anything. Open Subtitles سيّدي، ليس على الآلهة أن تفكّر في تكلفة الأشياء
    In desperation, the city is considering... more unorthodox solutions. Open Subtitles في يأس شديد، تفكّر المدينة في أغرب الحلول.
    She was selfish, and she drank too much and never really thought about how it would affect me. Open Subtitles كانت أنانيّة وأسرفت بإحتساء الخمر، ولم تفكّر قط في تأثير ذلك عليّ.
    I'd like to hear nussing about ze German and don't even mention Tasty Coma Wife, even though she's on your mind. Open Subtitles لا أريد أن أسمع شيئاً عن الألمانيّ ولا تتكلّم عن زوجة الرجل في الغيبوبة لأنني أعرف أنّك تفكّر فيها
    Please indicate if the Government is contemplating setting the minimum age of marriage for girls to 18 years in order to comply with article 1 of the Convention on the Rights of the Child, article 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and the Committee's general recommendation No. 21, and, if so, whether a timetable has been established for enacting such a law. UN فيرجى الإفادة بما إذا كانت الحكومة تفكر في جعل السن الدنيا لزواج البنات 18 سنة، امتثالا للمادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل والمادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتوصية العامة 21 الصادرة عن اللجنة، وإذا كانت تفكّر في ذلك فهل وضعت جدولا زمنيا لسَن مثل هذا القانون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus