"تفهمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • understand
        
    • don
        
    • get it
        
    • take
        
    • you get
        
    • understanding
        
    • understood
        
    • understand-
        
    • Do
        
    This is an unexpected bombshell, I know, but it's important to understand Open Subtitles هذه قنبلة غير متوقعة, اعلم هذا ولكن من المهم أن تفهمي
    You must understand, there was a murderer on the loose. Open Subtitles يجب أن تفهمي, أنه قد كان هناك قاتل طليق.
    Are you sure you want to before you understand your true self? Open Subtitles هل أنت متأكده أنكي تريدي هذا قبل أن تفهمي حقيقة نفسك؟
    understand, I'm all the support she has in the world. Open Subtitles تفهمي , أنا كل الدعم الذي تملكه في عالمها
    Dorothy, I need you to acknowledge and understand what I just said. Open Subtitles درورثي , أريدك ان تعلمي و ان تفهمي ما قلت للتو
    Then you need to understand the honor comes from the deed. Open Subtitles إذا انتِ بحاجة الى ان تفهمي الشرف يأتي من الفعل
    I think you need to understand what really killed him. Open Subtitles اعتقد بأنك يحاجه لأن تفهمي السبب الحقيقي الذي قتله
    It's not for you or me, it's for the baby, please understand. Open Subtitles ليست لي أو لك ، إنها للطفل ، أرجو أن تفهمي
    Look, I know you might not understand this, but this is the way grownups deal with things. Open Subtitles أنظري , أعلم باأن ربما أنتِ لن تفهمي ذلك لكن كذلك الناضجون يتعاملون مع الأشياء
    Try and understand Michelle, every word has a meaning. Open Subtitles حاولي ان تفهمي ميشيل كُلّ كلمة لَها معنى
    Anna, you gotta understand there's people outside waiting for me. Open Subtitles آنا، يجب أن تفهمي هناك أناس في الخارج ينتظرونني
    I know you won't understand but I'll say it anyway. Open Subtitles أعلم أنكِ لن تفهمي لكن سأقولها على أي حال
    You have to understand this got way out of control. Open Subtitles عليك أن تفهمي أنّ هذا الأمر خرج عن السيطرة
    But, Mom, you have to understand how bonkers this sounds to us. Open Subtitles ولكن عليك أن تفهمي يا أمي، قدر الجنون الذي يبدو لنا
    You'd never know him, never even understand his mind... any more than you understand anything except money. Open Subtitles أنتِ لم تعرفيه أبداً ولم تفهمي حتى عقليته مثلما لم تفهمي أي شيء سوى المال
    But I have some things on my mind. Can you understand that? Open Subtitles لَكنِّني عندي بعض الأشياء في بالي هل تستطعين أن تفهمي هذا؟
    However it is essential that you understand that you are not in a sorority or a speakeasy. Open Subtitles ومع ذلك فإن من الضروري أن تفهمي أنكِ لست في نادي نسائي ولا في حانة.
    I don't like discussing this Grinch so very close to Christmas, but maybe if you hear the truth, you'll understand why... Open Subtitles أنا لا أحب أن أناقش الجرينش جداً جداً لحد كبير , لكن ربما اذا سمعتي الحقيقة سوف تفهمي لماذا
    I'd explain it to you, but you gotta understand engineering. Open Subtitles سوف أفسر الأمر لكِ ولكن يجب أن تفهمي الهندسة
    If we don't amputate your husband's leg, he will die. He wouldn't want to live like that. Open Subtitles يجب أن تفهمي أنه إن لم .نبتر ساق زوجك، سوف يموت .لن يرغب بالعيش هكذا
    You were thoroughly used from the beginning! don't you get it? Open Subtitles لقد تم إستغلالك منذ البداية ألا تستطيعي أن تفهمي ؟
    don't take this the wrong way, but you could Do this professionally. Open Subtitles لا تفهمي ذلك بشكل خاطئ لكن يمكنك القيام بذلك بشكل إحترافي
    Despite the obvious intellectual understanding of their safety, my hands still get sweaty on takeoff. Open Subtitles بالرغم من تفهمي الواضح لأمانها، ما تزال يدي تتعرق عند الإقلاع.
    You have not understood: Open Subtitles انت لم تفهمي الأمر, ويل جاكسون و بي سميث
    you have to understand- you move between the world of life and death. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي أنت تنتقلين بين عالم الحياة والموت
    You understand I have to Do this my own way. Open Subtitles هل تفهمي أنه يجب علي أن أفعل هذا بطريقتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus