"تقومين" - Traduction Arabe en Anglais

    • doing
        
    • do
        
    • making
        
    • make
        
    • your
        
    I think he would've approved of the job you're doing. Open Subtitles ‫أعتقد أنه لوافق على ما تقومين ‫به من عمل.
    And now here you are, doing the same stupid shit I did. Open Subtitles والآن ها أنت هنا تقومين بنفس التراهات الغبيه التي قمت بها
    What are you doing? Holden's on the north side of the street. Open Subtitles ما الذي تقومين به ؟ هولدن في الجانب الشمالي من الشارع
    Yeah, time goes slow when there's nothing to do. Open Subtitles أجل، الوقت يمر ببطء عندما لا تقومين بشيء
    I think, if you want us to stay as friends, you should do exactly as you're told. Open Subtitles أعتقد ، إذا كنتِ ترغبين ان نبقى اصدقاء أن تقومين بما تم إخباركِ به بالضبط
    It makes sense now... the way that you do things. Open Subtitles الأمر منطقي الآن الطريقة التي تقومين بفعل الأشياء بها
    I thought you were making it all about Christopher. Open Subtitles كنت أعتقد بأنك تقومين بكل هذا بسبب كريستوفر
    Look, I appreciate everything you're doing, but I promise you there's nothing going on between me and Jessica. Open Subtitles انظري , انا اقدر كل شيء تقومين به ولكني أعدك ليس هناك شيء يحدث بيني وجيسيكا
    You're really just doing what's best for the kids, right? Open Subtitles أنت حقاً فقط تقومين بما هو الأفضل بالنسبة للأطفال
    Something clicks when you're all-in, and the real big stuff, you can't do it till you're doing it without a net. Open Subtitles شيء مثل النقر عندما تكوني كلك بالداخل والاشياء الكبيرة الحقيقية لا يمكنك أن تفعليها حتى تقومين بها دون شبكة
    Stop. You're doing all the hard work yourself. Wow. Open Subtitles توقفي، أنت تقومين بكل العمل الشاق بنفسك حسنٌ
    Are you still doing that art thing you do? Open Subtitles هل مازلتِ تقومين بذلك الفن الذي تفعلينه ؟
    Oh, you're doing so good. You're doing so good. Open Subtitles انتم تقومين بعمل جيد انتم تقومين بعمل جيد
    Are you doing Good Cop, Bad Cop to me? Open Subtitles هل تقومين بحيلة الشرطي الصالح والشرطي الفاسد معي؟
    - Things are about to get ugly, and you don't do ugly. Open Subtitles الأمور على وشك أن تصبح أسوء وأنت لا تقومين بالأمور السيئة
    But these are things you do for your friends. Open Subtitles ولكن هذه هي الأشياء التي تقومين بها للأصدقاء
    Sam, you put yourself at risk to do some serious damage to your arm, and for what? Open Subtitles سام, انتي تضعين نفسك في خطر تقومين ببعض الاشياء التي تجلب الأضرار الخطيرة لذراعك ولماذا؟
    Come on. It's like that Boxercise thing you do. Open Subtitles هيا، هذا يشبه تمرين الصندوق الذي تقومين به
    Because you're not making very good choices, baby. I mean, you got a lot of good opportunities to choose from. Open Subtitles لأنك لا تقومين باتخاذ خيارات صحيحة يا صغيرتي أقصد أن لديك فرصاً كثيرة جداً لأن تختاري بعض الاصدقاء
    Okay, okay, so you'll make your audition meal, he'll hire you and eventually he'll... get his memory back. Open Subtitles حسناً، حسناً، لذا سوف تقومين بوجبة تجربة الأداء سوف يعينكِ و في النهاية سوف يستعيد ذاكرته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus