"تليفزيون" - Dictionnaire arabe anglais

    "تليفزيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • television
        
    • TV
        
    • RTV
        
    • HTV
        
    • Channel
        
    Before I came here, i had one old television, got three channels. Open Subtitles قبل أن آتي لهنا، كان لديّ تليفزيون قديم، به ثلاثة قنوات.
    The Australian Mission, and Australian media outlets, regularly relied on the coverage United Nations television provided of activities at Headquarters. UN إن البعثة الأسترالية ووسائط الإعلام الأسترالية اعتمدت بانتظام على التغطية التي يوفرها تليفزيون الأمم المتحدة للأنشطة في المقر.
    In addition, the establishment of the position will allow for improved support to initiatives undertaken jointly with United Nations television; UN وإضافة إلى ذلك، سيمكن إنشاء هذه الوظيفة من تحسين دعم المبادرات المشتركة مع تليفزيون الأمم المتحدة؛
    In a hotel room with no pillows, TV or curtains. Open Subtitles فى غرفة بفندق بلا وسائد، أو تليفزيون أو ستائر
    Future TV said that warplanes drew fire from Hizbullah. UN تليفزيون المستقبل: قال إن الطائرات الحربية تعرضت لنيران مدافع حزب الله.
    TVNZ aims to provide New Zealanders with quality television programmes and broadcasting services. UN ويستهدف تليفزيون نيوزيلندا المحدود تقديم برامج تليفزيونية وخدمات إذاعية جيدة للنيوزيلنديين كافة.
    A similar interview with President Shevardnadze by Abkhaz journalists, to be shown on Abkhaz television, is being planned. UN ويجري حاليا تنظيم مقابلة مماثلة يجريها صحفيون أبخازيون مع الرئيس شفرنادزه تذاع في تليفزيون أبخازيا.
    Have been interviewed on various media: radio, television, etc. UN وكنت ضيفة لقاءات مع وسائط الاتصال الجماهيري من إذاعة إلى تليفزيون وغيرها.
    Several of her household effects were also carried off, including a television, a radio and women's clothing to be sold. UN وأخذ أيضا الكثير من أثاث بيتها من ذلك جهاز تليفزيون وجهاز راديو وملابس سيدات معدة للبيع.
    The Units have recreation, including television, reading and exercise facilities, and arrangements for medical care. UN وتوجد في الوحدتين وسائل للترفيه، بما فيها تليفزيون ومرافق القراءة والتمارين الرياضية، وأمكنة لتقديم الرعاية الطبية.
    West Mostar television, for example, has been a source of concern and will receive greater scrutiny over the coming months. UN فقد أصبح تليفزيون موستار الغربية، على سبيل المثال، مصدرا للقلق وسيُفرض عليه مزيد من إجراءات الرقابة في الشهور القادمة.
    It was alleged that Sudan television has a permanent military censor to ensure that the news reflects official views. UN وزعم أن تليفزيون السودان يوجد به رقيب عسكري دائم لضمان أن الأخبار تعكس وجهات النظر الرسمية.
    Finally, coverage by United Nations television could be offered as live streaming media. UN ويمكن في نهاية المطاف إتاحة التغطية التي يوفرها تليفزيون اﻷمم المتحدة على هيئة بث حاسوبي مستمر آني.
    Finally, coverage by United Nations television could be offered as live streaming media. UN ويمكن في نهاية المطاف إتاحة التغطية التي يوفرها تليفزيون اﻷمم المتحدة على هيئة بث حاسوبي مستمر آني.
    United Nations television provides pool television coverage in all cases. UN ويقدم تليفزيون اﻷمم المتحدة في جميع الحالات تغطية تستطيع التليفزيونات اﻷخرى استخدامها.
    The event was webcast live and broadcast on United Nations television. UN وجرى نقل هذه المناسبة حية على شبكة الإنترنت كما بُـثت على تليفزيون الأمم المتحدة.
    There is no national television station in the Falkland Islands. UN ولا توجد محطة تليفزيون وطنية في جزر فوكلاند.
    A female reporter working for Egyptian Nile TV was arrested for refusing to move back. UN وقد ألقي القبض على مراسلة صحفية تعمل لدى محطة تليفزيون النيل المصرية بسبب رفضها التراجع إلى الوراء.
    The next day, Suhail TV headquarters, owned by an opponent, was attacked. UN وفي اليوم التالي، هُجم على مقر تليفزيون سُهيل الذي يملكه أحد المعارضين.
    China Central television and the majority of provincial TV stations, as well as some municipal TV stations, have begun introducing sign language news programmes. UN وقد بدأ تليفزيون الصين المركزي وغالبية محطات التليفزيون في المقاطعات، فضلاً عن بعض المحطات التليفزيونية في البلديات، تقديم برامج إخبارية بلغة الإشارة.
    RTV Montenegro similarly dominates the airwaves in the Republic of Montenegro. UN ويسيطر تليفزيون الجبل اﻷسود أيضا على موجات البث في جمهورية الجبل اﻷسود.
    State-owned, it shares HTV's tendency to reflect the decisive impact of the Croatian Democratic Community (HDZ) on the appointment of editors and on editorial policy generally. UN ونظرا ﻷنه مملوك للدولة فهو يشترك مع تليفزيون كرواتيا في بيان التأثير الحاسم للجماعة الديمقراطية الكرواتية في تعيين المحررين وفي تحديد سياسة التحرير بوجه عام.
    The United Nations Channel on YouTube has already registered over 2.5 million video views and has over 10,000 subscribers. UN وسجلت قناة تليفزيون الأمم المتحدة على اليوتيوب حتى الآن ما يربو على 2.5 مليون مشهد فيديو ولديها أكثر من 000 10 مشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus