Before I came here, i had one old television, got three channels. | Open Subtitles | قبل أن آتي لهنا، كان لديّ تليفزيون قديم، به ثلاثة قنوات. |
The Australian Mission, and Australian media outlets, regularly relied on the coverage United Nations television provided of activities at Headquarters. | UN | إن البعثة الأسترالية ووسائط الإعلام الأسترالية اعتمدت بانتظام على التغطية التي يوفرها تليفزيون الأمم المتحدة للأنشطة في المقر. |
In addition, the establishment of the position will allow for improved support to initiatives undertaken jointly with United Nations television; | UN | وإضافة إلى ذلك، سيمكن إنشاء هذه الوظيفة من تحسين دعم المبادرات المشتركة مع تليفزيون الأمم المتحدة؛ |
In a hotel room with no pillows, TV or curtains. | Open Subtitles | فى غرفة بفندق بلا وسائد، أو تليفزيون أو ستائر |
Future TV said that warplanes drew fire from Hizbullah. | UN | تليفزيون المستقبل: قال إن الطائرات الحربية تعرضت لنيران مدافع حزب الله. |
TVNZ aims to provide New Zealanders with quality television programmes and broadcasting services. | UN | ويستهدف تليفزيون نيوزيلندا المحدود تقديم برامج تليفزيونية وخدمات إذاعية جيدة للنيوزيلنديين كافة. |
A similar interview with President Shevardnadze by Abkhaz journalists, to be shown on Abkhaz television, is being planned. | UN | ويجري حاليا تنظيم مقابلة مماثلة يجريها صحفيون أبخازيون مع الرئيس شفرنادزه تذاع في تليفزيون أبخازيا. |
Have been interviewed on various media: radio, television, etc. | UN | وكنت ضيفة لقاءات مع وسائط الاتصال الجماهيري من إذاعة إلى تليفزيون وغيرها. |
Several of her household effects were also carried off, including a television, a radio and women's clothing to be sold. | UN | وأخذ أيضا الكثير من أثاث بيتها من ذلك جهاز تليفزيون وجهاز راديو وملابس سيدات معدة للبيع. |
The Units have recreation, including television, reading and exercise facilities, and arrangements for medical care. | UN | وتوجد في الوحدتين وسائل للترفيه، بما فيها تليفزيون ومرافق القراءة والتمارين الرياضية، وأمكنة لتقديم الرعاية الطبية. |
West Mostar television, for example, has been a source of concern and will receive greater scrutiny over the coming months. | UN | فقد أصبح تليفزيون موستار الغربية، على سبيل المثال، مصدرا للقلق وسيُفرض عليه مزيد من إجراءات الرقابة في الشهور القادمة. |
It was alleged that Sudan television has a permanent military censor to ensure that the news reflects official views. | UN | وزعم أن تليفزيون السودان يوجد به رقيب عسكري دائم لضمان أن الأخبار تعكس وجهات النظر الرسمية. |
Finally, coverage by United Nations television could be offered as live streaming media. | UN | ويمكن في نهاية المطاف إتاحة التغطية التي يوفرها تليفزيون اﻷمم المتحدة على هيئة بث حاسوبي مستمر آني. |
Finally, coverage by United Nations television could be offered as live streaming media. | UN | ويمكن في نهاية المطاف إتاحة التغطية التي يوفرها تليفزيون اﻷمم المتحدة على هيئة بث حاسوبي مستمر آني. |
United Nations television provides pool television coverage in all cases. | UN | ويقدم تليفزيون اﻷمم المتحدة في جميع الحالات تغطية تستطيع التليفزيونات اﻷخرى استخدامها. |
The event was webcast live and broadcast on United Nations television. | UN | وجرى نقل هذه المناسبة حية على شبكة الإنترنت كما بُـثت على تليفزيون الأمم المتحدة. |
There is no national television station in the Falkland Islands. | UN | ولا توجد محطة تليفزيون وطنية في جزر فوكلاند. |
A female reporter working for Egyptian Nile TV was arrested for refusing to move back. | UN | وقد ألقي القبض على مراسلة صحفية تعمل لدى محطة تليفزيون النيل المصرية بسبب رفضها التراجع إلى الوراء. |
The next day, Suhail TV headquarters, owned by an opponent, was attacked. | UN | وفي اليوم التالي، هُجم على مقر تليفزيون سُهيل الذي يملكه أحد المعارضين. |
China Central television and the majority of provincial TV stations, as well as some municipal TV stations, have begun introducing sign language news programmes. | UN | وقد بدأ تليفزيون الصين المركزي وغالبية محطات التليفزيون في المقاطعات، فضلاً عن بعض المحطات التليفزيونية في البلديات، تقديم برامج إخبارية بلغة الإشارة. |
RTV Montenegro similarly dominates the airwaves in the Republic of Montenegro. | UN | ويسيطر تليفزيون الجبل اﻷسود أيضا على موجات البث في جمهورية الجبل اﻷسود. |
State-owned, it shares HTV's tendency to reflect the decisive impact of the Croatian Democratic Community (HDZ) on the appointment of editors and on editorial policy generally. | UN | ونظرا ﻷنه مملوك للدولة فهو يشترك مع تليفزيون كرواتيا في بيان التأثير الحاسم للجماعة الديمقراطية الكرواتية في تعيين المحررين وفي تحديد سياسة التحرير بوجه عام. |
The United Nations Channel on YouTube has already registered over 2.5 million video views and has over 10,000 subscribers. | UN | وسجلت قناة تليفزيون الأمم المتحدة على اليوتيوب حتى الآن ما يربو على 2.5 مليون مشهد فيديو ولديها أكثر من 000 10 مشترك. |