They contain mercury and therefore should be recycled and special care should be taken when cleaning up broken lamps. | UN | فهي تحتوي زئبقا ومن ثم ينبغي إعادة تدويرها، وينبغي التزام الحرص بشكل خاص عند تنظيف المصابيح المكسورة. |
Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month. | UN | رُصد اعتماد لخدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف تعاقدية محدودة بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار شهريا. |
Claims the bedroom's fine, and she'll clean the rest as she goes. | Open Subtitles | المطالبات غرامة غرفة النوم، وقالت انها سوف تنظيف بقية كما تذهب. |
Heard you lost your driving privileges, because they had to steam clean that SUV that you took to the cricket match. | Open Subtitles | سمعت أنّك فقدت حق امتيازات القيادة الخاصة بك لأنهم اضطروا إلى تنظيف تلك السيارة بالبخار التي أخذتها لمباراة الكريكيت |
Minor and final clean-up activities were recommended at selected sites. | UN | وأوصيَ بتنفيذ أعمال تنظيف طفيفة ونهائية في مواقع مختارة. |
Hazmat should have this building cleaned up and operative in a week. | Open Subtitles | وينبغي أن يكون مواد خطرة هذا بناء تنظيف والمنطوق في أسبوع. |
Cost estimates provided for security services, garbage removal and limited cleaning services at an average monthly rate of $30,000. | UN | وتقديرات التكلفة تغطي خدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف محدودة بمتوسط شهري يصل الى ٠٠٠ ٣٠ دولار. |
In addition, the Working Group indicated that this category of self-sustainment included the cleaning of accommodation and office areas; | UN | وفضلا عن ذلك، ذكر الفريق العامل أن هذه الفئة من الاكتفاء الذاتي تشمل تنظيف أماكن الإقامة والمكاتب؛ |
In addition, dust is a major problem in the Sudan, and the IT workshop focused on the cleaning of equipment | UN | وبالإضافة إلى ذلك يعد الغبار مشكلة كبرى في السودان وركزت حلقة العمل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات على تنظيف المعدات |
What carpet cleaning van has an omnidirectional antenna on it? | Open Subtitles | لمَ قد تحمل عربة تنظيف السجاد هوائي متعدد الاتجاهات؟ |
I make my living cleaning up after people's mistakes. | Open Subtitles | أقوم بصنع لقمة عيشي من تنظيف أخطاء الناس |
Yeah, well, Mondays and Wednesdays is street cleaning and weekends I find it best to park outside the city. | Open Subtitles | اجل, ايام الاثنين والأربعاء من اجل تنظيف الشارع وفي عطلة نهاية الأسبوع افضل انا اركن خارج المدينة |
Some fresh clothes. You can clean up if you want. | Open Subtitles | هذه بعض الملابس الجديدة تستطيع تنظيف نفسك إن أردت |
Yeah, because somebody here didn't clean the crumbs out of the toaster like they said they did. | Open Subtitles | نعم، لأن أحدا هنا لم لا تنظيف الفتات كما قلت من محمصة أنهم فعلوا ذلك. |
Then he called you to clean up his mess. | Open Subtitles | ومن ثم قام بإستدعائك لأجل تنظيف تلك الفوضى |
Makes it easier to clean up the mess I'm about to make. | Open Subtitles | سهلت عليَّ مسألة تنظيف الفوضى التي أنا على وشك القيام بها |
At the time of reporting, the clean-up of the database of non-expendable property was 95 per cent complete. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان تنظيف قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة قد اكتمل بنسبة 95 في المائة. |
Watch what you say, I cleaned that up myself. | Open Subtitles | مشاهدة ما تقوله، أنا تنظيف ذلك حتى نفسي. |
cleanup on Aisle 2. This MILF dropped a douche. | Open Subtitles | تنظيف في الررواق الثاني تلك العاهرة اوقعت دُشاً |
I was gonna clear up the driveway before dark. | Open Subtitles | لقد كنت أنوي تنظيف الممر قبل حلول الظلام. |
Purchase-2 Drain clearing Equipment for Sanitation Department in Syria | UN | شراء معدات تنظيف المجارير لمديرية النظافة في سوريا |
And he thinks that I am a window cleaner. | Open Subtitles | و هو يعتقد بأني عامل تنظيف النوافذ، أتصدقين؟ |
But I guess I can finally wash this forehead. | Open Subtitles | لكنّي أظنّ أن بوسعي أخيرًا تنظيف هذا الجبين |
I feel like I need to scrub my browser history every time I visit her site. | Open Subtitles | أشعر أنني أريد تنظيف تاريخ المتصفح لدي كلما زرت موقعها |
Operations resumed after thorough cleansing and disinfection and by mid-1998 most were back in operation. | UN | وبدأ العمل من جديد بعد تنظيف وتطهير المزارع بدقة كبيرة، وبدأت أغلبية هذه المزارع تعمل من جديد بحلول منتصف عام 1998. |
Jesus. Can't even brush your teeth around here without getting into something. | Open Subtitles | اللعنة، لا يمكنني حتى تنظيف أسناني هنا دون الخوض في شيء. |
But it'll need a serious scrubbing after all the trash leaves. | Open Subtitles | لكنه سيحتاج تنظيف حقيقي بعد أن تغادر كل هذه القمامة. |
How many times have you been to the dry cleaners this week, looking for some girl you saw two months ago for, like, two seconds? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي ذهبت إلى محل تنظيف الجاف هذا الأسبوع تبحث عن فتاة ما رأيتها قبل شهرين، تقريبًا لثانيتين |
Employment was also provided in roadside brushing and basic road repairs. | UN | وتوفرت فرص عمل أيضا في مجاليّ تنظيف الطرق وغير ذلك من أعمال الإصلاح الرئيسية للطرق. |