"توجيهي" - Dictionnaire arabe anglais

    "توجيهي" - Traduction Arabe en Anglais

    • steering
        
    • induction
        
    • guiding
        
    • guideline
        
    • guidance
        
    • orientation
        
    • directive
        
    • a mentoring
        
    • direct
        
    • guide
        
    • prescriptive
        
    • guidelines
        
    • an instruction
        
    • direction
        
    A steering group will monitor the progress and effectiveness of the proposed measures in the action plan. UN وسيقوم فريق توجيهي برصد التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المقترحة في خطة العمل ومدى فعاليتها.
    A small steering group should be created from among the participants for the purpose of future promotion of the guidelines and other follow-up actions UN ينبغي إنشاء فريق توجيهي صغير من بين المشاركين لغرض الترويج مستقبلاً للمبادئ التوجيهية وإجراءات المتابعة الأخرى
    Implementation of mandatory induction training for new military, police and civilian personnel UN تنفيذ تدريب توجيهي إلزامي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين الجدد
    Even within countries, there may be an overall guiding framework, but there certainly need not be a single system dominated by the public sector. UN وحتى داخل البلدان، قد يكون هناك إطار توجيهي عام، إلا أنه ليس من الضروري أبدا وجود نظام واحد يهيمن عليه القطاع العام.
    A draft guideline was, however, needed to address the status of interpretative declarations formulated by the predecessor State. UN وبالمقابل، ينبغي النظر في وضع مشروع مبدأ توجيهي بشأن مصير الإعلانات التفسيرية التي تصوغها الدولة السَلف.
    How could a guidance counselor take on trained assassins? Open Subtitles كيف يمكن لمستشار توجيهي أن يقتل قتلة متمرسين؟
    An orientation video for newly recruited mission personnel has been developed. UN وأعد شريط فيديو توجيهي من أجل أفراد البعثات حديثي التعيين.
    The network will operate through an annual conference, a small steering group supported by a small secretariat and some form of Internet facility accessible by the members. UN وسوف تعمل الشبكة من خلال مؤتمر سنوي، وفريق توجيهي تدعمه أمانة صغيرة، وشكل ما من مرافق الإنترنت متاح للأعضاء.
    A steering Group will be established to oversee the project. UN وسوف ينشأ فريق توجيهي للإشراف على المشروع.
    Efforts continue to strengthen the secretariat, build a more inclusive steering structure, and establish clearer priorities. UN وتتواصل الجهود من أجل تعزيز الأمانة وبناء هيكل توجيهي أشمل وتحديد أولويات أكثر وضوحاً.
    All incoming Mission personnel provided with security induction training UN قُدم تدريب توجيهي أمني للجميع موظفي البعثة الجدد
    (i) All peacekeeping personnel receive induction training UN ' 1` حصول جميع أفراد حفظ السلام على تدريب توجيهي
    induction security training and primary fire training and drills for all new Mission staff UN إجراء تدريب توجيهي في المجال الأمني وتدريبات وتمارين أولية للتأهب للحريق لجميع الموظفين الجدد في البعثة
    Effective multilateralism is an objective reflected in the policies of my Government and a guiding principle of the European Union (EU). UN إن التعددية الفعالة هدف ينعكس في سياسات حكومتي ومبدأ توجيهي للاتحاد الأوروبي.
    The reports correctly recognize national ownership as a key guiding principle in the work of the Commission and the Fund. UN ويسلّم التقريران حقا بأن الملكية الوطنية مبدأ توجيهي رئيسي في عمل اللجنة والصندوق.
    These initiatives have experienced the value of applying sustainable development as a unifying concept and a guiding principle in their partnering efforts. UN وقد خبرت هذه المبادرات قيمة تطبيق التنمية المستدامة كمفهوم موحد ومبدأ توجيهي في الجهود المبذولة لإقامة الشراكات.
    Moreover, it was difficult to see how the guideline could be put into effect without amending a treaty. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه من الصعب الوقوف على كيفية إنفاذ مبدأ توجيهي دون تعديل اتفاقية ما.
    It clearly goes beyond a mere guideline to existing practice within the framework of existing international law. UN وهو يتجاوز بوضوح كونه مجرد مبدأ توجيهي بشأن الممارسة القائمة داخل إطار القانون الدولي القائم.
    guidance framework and plan of the development of military doctrine and policies UN وضع إطار توجيهي وخطة لتطوير العقيدة والسياسات العسكرية
    Technical summaries provided will be prepared under the guidance of relevant working group. UN وأمّا الملخّصات التقنية المقدَّمة فسوف تُعَدُّ بإشراف توجيهي من قِبل الفريق العامل ذي الصلة بالموضوع.
    I am also appreciative of the professionalism of the staff of OIOS, and the openness of my management colleagues across the Organization when assisting me in my orientation and transition into this important role. UN وأعرب أيضا عن التقدير للمهنية التي يتحلى بها موظفو المكتب ولانفتاح زملائي الذين يتولون شؤون الإدارة في المنظمة ككل لدى تقديم المساعدة في توجيهي في المرحلة الانتقالية من هذه الوظيفة الهامة.
    The operators then sought support from the Ministry of Information Technology, which endorsed the agreement through a directive. UN والتمس المشغلون بعد ذلك الدعم من وزارة تكنولوجيا المعلومات، التي أيدت الاتفاق من خلال أمر توجيهي.
    The project is expected to be followed by a mentoring scheme. UN ويُتوقَّع أنْ يعقب هذا المشروع برنامج توجيهي.
    Article 11 establishes the constitutional guarantee of the direct and immediate applicability of human rights and enshrines non-discrimination as a guiding principle for Government action. UN وتكفل المادة 11 من الدستور التطبيق المباشر والفوري لحقوق الإنسان وتكرس مبدأ عدم التمييز كمبدأ توجيهي لعمل الحكومة.
    This, to be frank, seems so obvious that it hardly seems worthwhile to stipulate it expressly in a draft guideline of the guide to Practice. UN والواقع أن هذا أمر من البداهة بدرجة لا يبدو أن من الضروري توضيحه صراحة بمبدأ توجيهي في دليل الممارسة.
    The report is not intended to be prescriptive. UN ولا يقصد من هذا التقرير أن يكون ذا طابع توجيهي.
    an instruction booklet on the rights of all parties in criminal process has been developed and distributed to the employees of law enforcement bodies. UN وقد تم إعداد كُتيّب توجيهي عن حقوق جميع الأطراف في المحاكمات الجنائية، وجرى توزيعه على موظفي الأجهزة المكلفة بإنفاذ القانون.
    Well, if you could point me in the general direction of the Doctor... Open Subtitles حسناً، إن كنتم تستطيعون توجيهي لمكانالدكتور..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus