Second, implementation of the Guiding Principles by various State ministries, departments and agencies requires substantial technical knowledge. | UN | وثانيا، يتطلب تنفيذ المبادئ التوجيهية من جانب مختلف الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية معرفة فنية كبيرة. |
The final section presents the views of the independent expert on the draft Guiding principles elaborated by the Sub-Commission. | UN | ويقدِّم الفرع الأخير من التقرير وجهات نظر الخبير المستقل في مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدَّته اللجنة الفرعية. |
Recommendations to publish the text in every country and language are also missing in the draft Guiding principles. | UN | ومن العناصر المفتقدة أيضاً في مشروع المبادئ التوجيهية التوصية بنشر النص في كل بلد وبكل لغة. |
:: Develop general Guiding principles on sentencing to ensure consistency with regard to the imposition of sanctions in practice; | UN | :: وضع مبادئ توجيهية عامة لإصدار الأحكام لأجل ضمان الاتساق فيما يتعلّق بفرض الجزاءات من الناحية العملية؛ |
The United Nations, which had the requisite legitimacy, must regain its traditional role in Guiding international economic policy. | UN | ويجب أن تستعيد الأمم المتحدة، التي تتمتع بالشرعية المطلوبة، دورها التقليدي في توجيه السياسة الاقتصادية الدولية. |
The first protocol obliges Member States to incorporate the 1998 Guiding Principles on Internal Displacement into national law. | UN | ويُلزم البروتوكول الأول الدول الأعضاء بإدماج المبادئ التوجيهية لعام 1998 بشأن التشرد الداخلي في القوانين الوطنية. |
Draft Guiding principles on extreme poverty and human rights | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
The SBSTA recommended that further improvements to the interface be prioritized in line with the following Guiding principles: | UN | وأوصت الهيئة الفرعية بترتيب أولويات التحسينات الإضافية التي ستجرى على الوصلة البينية وفقا للمبادئ التوجيهية التالية: |
Draft Guiding principles on extreme poverty and human rights | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Draft Guiding principles on extreme poverty and human rights | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
The Bill entrenches the Guiding principles of interpretation as enshrined in CRC which give context to children's rights. | UN | ويتضمن مشروع القانون المبادئ التوجيهية للتفسير كما ترد في اتفاقية حقوق الطفل والتي تضع حقوق الطفل في سياقها. |
Governments also agreed on some key Guiding principles for the platform. | UN | واتفقت الحكومات أيضاً على بعض المبادئ التوجيهية الرئيسية لهذا المنبر. |
Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Guiding principles on foreign debt and human rights 9 | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان 11 |
Guiding principles on access to basic services for all | UN | المبادئ التوجيهية بشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع |
Governments also agreed on some key Guiding principles for the platform. | UN | واتفقت الحكومات أيضاً على بعض المبادئ التوجيهية الرئيسية لهذا المنبر. |
UNODC is part of a five-member steering committee Guiding the Delphi exercise. | UN | والمكتب طرف في لجنة توجيهية تضم خمسة أعضاء وتُعنى بتوجيه التمرين. |
Mission staff report obtaining limited input from the Department in Guiding the activities and strategies of the individual missions. | UN | ويفيد موظفو البعثات بأنهم يتلقون إسهامات محدودة من الإدارة في توجيه الأنشطة والاستراتيجيات لكل بعثة على حدة. |
A zero-tolerance policy with regard to sexual abuse, other criminal acts and impunity should remain the Guiding principle. | UN | وينبغي أن تظل سياسة عدم التسامح المطلق مع الاعتداء الجنسي والأفعال الجنائية الأخرى هي المبدأ التوجيهي. |
UNODC actively promotes the Guiding Principles in all international forums. | UN | ويروِّج المكتب بنشاط للمبادئ الإرشادية في جميع المحافل الدولية. |
The Permanent Mission of Israel wishes to reiterate the considerations Guiding this voting practice in light of the current situation. | UN | وتود البعثة الدائمة لإسرائيل أن تكرر تأكيد الاعتبارات التي توجه الممارسة المتبعة في التصويت في ضوء الحالة الراهنة. |
As to the final product, his delegation favoured the development of draft guidelines or Guiding principles rather than a set of draft articles. | UN | وفيما يخص الحصيلة النهائية، قال إن وفده يفضل وضع مشروع لمبادئ توجيهية أو مبادئ إرشادية بدلا من وضع مجموعة مشاريع مواد. |
That has been the Guiding ideal of the United Nations since its inception. | UN | وهذا ما ظل يشكل المثل الأعلى الموجهة للأمم المتحدة منذ نشأتها. |
The Rural Development Policy was revised in 2003 and has set out the basic principles Guiding Rural Development in Botswana. | UN | ونُقحت سياسة التنمية الريفية في عام 2003 ونصَّـت على المبادئ الأساسية التي تسترشد بها التنمية الريفية في بوتسوانا. |
Even within countries, there may be an overall Guiding framework, but there certainly need not be a single system dominated by the public sector. | UN | وحتى داخل البلدان، قد يكون هناك إطار توجيهي عام، إلا أنه ليس من الضروري أبدا وجود نظام واحد يهيمن عليه القطاع العام. |
Blessed Athena, accept this offering as thanks for Guiding my priests. | Open Subtitles | المبارك أثينا، قبول هذا الطرح كما شكر لتوجيه الكهنة بلدي. |
There are 15 Guiding principles in all, addressing general approaches, prevention, introduction of species and mitigation of impacts. | UN | وهناك ما مجموعه 15 مبدأ توجيهيا تعالج النُهج العامة ومنع وإدخال الأنواع الغريبة والحد من آثارها. |
The action plan will become the next Guiding document for standards implementation. | UN | وستصبح خطة العمل هذه الوثيقة القادمة التي يسترشد بها لتنفيذ المعايير. |
The secretariat of CCICCD is responsible for Guiding, coordinating and supervising the actions being undertaken to combat desertification. | UN | وتضطلع أمانة هذه اللجنة بالمسؤولية عن إرشاد وتنسيق ومراقبة الأعمال الجارية لمكافحة التصحر. |