"توصية" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendation
        
    • recommendations
        
    • recommended
        
    • recommend
        
    • recommending
        
    • reference
        
    • commendation
        
    • good word
        
    • letter
        
    • word for
        
    • references
        
    (ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Staff Committee; UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    That difficulty might not become so critical if the format of the draft article was revisited and the relevant provision formulated as a recommendation. UN وقد لا تصبح هذه الصعوبة أمرا جوهريا إذا أعيد النظر في صيغة مشروع المادة وتمت صياغة الحكم ذي الصلة في شكل توصية.
    recommendation on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons UN توصية بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    ICAAD recalled that Spain rejected a recommendation to establish a national plan of action to combat violence against women. UN وأشار المركز الدولي لمناهضي التمييز إلى رفض إسبانيا توصية باستحداث خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    The Investigations Division issued 328 reports containing 150 recommendations. UN وأصدرت شعبة التحقيقات 328 تقريرا تتضمن 150 توصية.
    The Committee is competent to find a violation of the substantive rights in each of these cases and make an appropriate remedial recommendation. UN واللجنة قديرة على تأكيد وجود انتهاك للحقوق الأساسية من عدمه في كل قضية من هذه القضايا وعلى تقديم توصية بالجبر المناسب.
    (ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Staff Committee; UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    recommendation on hexachlorobutadiene made by the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN توصية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن البيوتادايين السداسي الكلور
    However, if that was not the case the ICSC recommendation should stand. UN بيد أنه إذا كان الأمر غير ذلك، ستظل توصية اللجنة قائمة.
    Consequently, in many cases the Board's report adequately reflected the Administration's position on each recommendation. UN ونتيجة لذلك، أُدرج في تقرير المجلس في العديد من الحالات وبشكل واف موقف الإدارة من كل توصية.
    His delegation endorsed the Commission's recommendation that such meetings should be held at least once each quinquennium. UN وأشار إلى أن وفده يؤيد توصية اللجنة بوجوب عقد تلك الاجتماعات مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    This question should also be reflected as a recommendation. UN وطلبت النظر في هذه المسألة بوصفها توصية أيضاً.
    Informal meeting with United Nations agencies, funds and programmes, non-governmental organizations and other stakeholders on a general recommendation on article 2 3-4 p.m. UN جلسة غير رسمية مع ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وسائر أصحاب المصلحة لوضع توصية عامة بشأن المادة 2
    UNOPS agreed with the BOA recommendation that it adjust the general ledger imprest cash accounts for stale checks. UN وافق المكتب على توصية المجلس بتسوية حسابات السلف النقدية في دفتر الأستاذ العام بالنسبة للشيكات المتقادمة.
    UNOPS agreed with the BOA recommendation that credit balances on advance accounts be accounted for as a payable. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن تُقيد الأرصدة الدائنة من حسابات السلف باعتبارها حسابات مستحقة الدفع.
    Based on the Secretariat's recommendation to use the UN بناء على توصية الأمانة باستخدام مركز المؤتمرات في فندق
    The Office is also reportedly transmitting notices of shipments to importing participants, a Kimberley Process recommendation rather than a requirement. UN كما أفيد بأن المكتب يحيل إخطارات بالشحنات إلى المشاركين المستوردين، وذلك توصية من عملية كيمبرلي لا مطلبا منها.
    The Board has made one recommendation arising out of its audit. UN قدم مجلس مراجعي الحسابات توصية واحدة ناشئة من مراجعته للحسابات.
    Tracking of and reporting on 1,200 recommendations of the oversight bodies and submission of 55 follow-up reports UN متابعة وتقديم تقارير عن 200 1 توصية صادرة عن الهيئات الرقابية وتقديم 55 تقرير متابعة
    Cuba fully accepted 60 recommendations and provided additional information and comments on the 17 others in writing. UN وقبلت كوبا 60 توصية قبولاً تاماً، وقدمت معلومات وتعليقات مكتوبة على التوصيات اﻟ 17 الأخرى.
    A candidate has been identified and recommended to the Central Review Board. UN وقد تم تحديد مرشح ورفعت توصية باسمه إلى مجلس الاستعراض المركزي.
    recommend to the General Assembly that it consider adopting a decade of education for sustainable development, starting in 2005. UN توصية الجمعية العامة بأن تنظر في اعتماد عقد للتعليم من أجل التنمية المستدامة يبدأ في عام 2005.
    The Committee might therefore consider recommending that the General Assembly should invite the Commission to consider those questions as a priority. UN لذلك، يمكن للجنة النظر في توصية الجمعية العامة بأن تدعو اللجنة إلى النظر في هذه المسائل على سبيل الأولوية.
    There was a recommendation to delete any reference to individual groups as outlined in the third paragraph. UN وكانت هناك توصية بحذف أية إشارة إلى المجموعات الفردية على النحو المبين في الفقرة الثالثة.
    Employee number 314982 is getting a letter of commendation in his file. Open Subtitles الموظف رقم 314982 سوف يحصل على رسالة توصية في ملفه.
    Maybe your lieutenant could put in a good word for you. Open Subtitles ربّما يستطيع ملازمك أن يكتب لك توصية جيّدة
    The boys probably just want a letter of recommendation. Open Subtitles واضح أنهم يريدونك أن تكتب لهم ورقة توصية
    Signora, they have references from the King of Sweden. Open Subtitles معهم توصية من جلالة ملك السويد يا سنيورا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus