(ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Staff Committee; | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
(ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Staff Committee; | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
(ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Staff Committee; | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
Draft recommendation by the Co-Chairmen of Working Group 1 | UN | مشروع توصية من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول. |
(ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Staff Committee; | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
(ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Staff Committee; | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
Organizations on the Roster may also be heard on the recommendation of the Secretary-General and at the request of the body. | UN | ويجوز أيضاً الاستماع إلى المنظمات المدرجة في القائمة بناءً على توصية من الأمين العام وبناءً على طلب من الهيئة. |
It may also be activated at the request of the General Assembly, as well as on the recommendation of the Secretary-General, subject to paragraphs 6 and 7. | UN | كما يمكن أن تبدأ ممارسة نشاطها بناء على طلب من الجمعية العامة، أو بناء على توصية من اﻷمين العام، رهنا بالفقرتين ٦ و ٧. |
The freight forwarders were selected on the recommendation of shipping officers on the basis of their past performance. | UN | وقد تم اختيار وكلاء الشحن، بناء على توصية من موظفي الشحن، على أساس أدائهم في الماضي. |
It may also be activated at the request of the General Assembly, as well as on the recommendation of the Secretary-General, subject to paragraphs 6 and 7. | UN | كما يمكن أن تبدأ ممارسة نشاطها بناء على طلب من الجمعية العامة، أو بناء على توصية من اﻷمين العام، رهنا بالفقرتين ٦ و ٧. |
All contracts submitted employed the pricing mechanisms approved by the Committee on the recommendation of the overseers. | UN | واستخدمت في جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي وافقت عليها اللجنة بعد توصية من المراقبين. |
In that connection, the Assembly, on the recommendation of the Working Group of the Whole, adopted by consensus: | UN | وفي هذا الصدد، اعتمدت الجمعية، بناء على توصية من الفريق العامل الجامع، بتوافق الآراء، الصكوك التالية: |
Other non-governmental organizations may be invited to participate as observers by the Conference on the recommendation of the bureau. | UN | ويجوز للمؤتمر أن يدعو منظمات غير حكومية أخرى إلى المشاركة بصفة مراقب بناء على توصية من المكتب. |
Also on the recommendation of auditors, new footnotes were added to the financial statements to enhance information for the user. | UN | وبناء على توصية من مراجعي الحسابات أيضا، أضيفت حواشي إلى البيانات المالية لتعزيز المعلومات من أجل مستخدم البيانات. |
It might be established by a decision of the governing body of an existing intergovernmental organization upon recommendation of an intergovernmental conference; | UN | ويجري إنشاؤها بمقرر من مجلس إدارة منظمة حكومية دولية قائمة، بناء على توصية من مؤتمر حكومي دولي؛ |
It might be established by a decision of the governing body of an existing intergovernmental and international organization upon recommendation of an intergovernmental conference. | UN | ويجري إنشاؤها بمقرر من مجلس إدارة منظمة حكومية دولية قائمة ومنظمة دولية، بناء على توصية من مؤتمر حكومي دولي. |
IFORD was created upon the recommendation of the Council of Ministers of the Economic Commission for Africa. | UN | وأنشئ المعهد بناء على توصية من مجلس وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Develop recommendation by organizing relevant research, translate and verify treaties and documents concerning children, develop training programme and evaluate | UN | تقديم توصية من جانب الجهات البحثية المنظمة ذات الصلة وترجمة المعاهدات والوثائق المتعلقة بوضع برامج تدريبية تقييمها |
Agendas approved by the Board on the basis of a recommendation by the Bureau | UN | وافق المجلس على جدولي الأعمال بناء على توصية من المكتب |
He also said that no single investigation of torture had been initiated without a recommendation from the Commission. | UN | وذكر أيضاً أنه ما من تحقيق واحد يتعلق بالتعذيب لم يكن نتيجة توصية من توصيات اللجنة. |
With two exceptions, these amendments were recommended by the Rules Committee. | UN | وفي جميع الحالات أُدخلت التوصيات بناء على توصية من لجنة القواعد. |
Vanuatu has received 48 recommendations from the international community during the last UPR. | UN | وتلقت فانواتو 48 توصية من المجتمع الدولي أثناء الاستعراض الدوري الشامل الأخير. |
The power to summon, prorogue or dissolve Parliament rests with the Governor General on the advice of the Prime Minister. | UN | ويملك الحاكم العام سلطة استدعاء البرلمان وتمديد ولايته وحله، بناءً على توصية من رئيس الوزراء. |
The latter decision was based on a recommendation made by the World Conference of the International Women’s Year, held at Mexico City in 1975. | UN | واتخذ هذا القرار اﻷخير بناء على توصية من المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في مدينة مكسيكو سيتي في عام ١٩٧٥. |
The rate became as low as 36 per cent in 2011, when, out of a total of 317, only 114 recommendations were responded to. | UN | وانخفض المعدل إلى 36 في المائة في عام 2011، عندما لم يردّ سوى على 114 توصية من أصل المجموع البالغ 317 توصية. |
In one case, on the Commission's recommendation, the police had apologized and paid compensation to the complainants. | UN | وفي إحدى هذه القضايا قدمت الشرطة بناء على توصية من اللجنة اعتذارا ودفعت تعويضا لمقدمي الشكوى. |
Only last month,He got an official commendation from the sheriff. | Open Subtitles | في الشهر الماضي، تلقى توصية من شريف المُقاطعة. |