"توقفي عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Stop
        
    • Quit
        
    • Cut the
        
    • off
        
    Stop pretending this has anything to do with the job. Open Subtitles توقفي عن التظاهر بأنّ كل هذا له علاقة بالوظيفة
    For God's sake, Stop naysaying. You know I hate naysaying. Open Subtitles حباً بالله توقفي عن الجدال تعرفين كم أكره ذلك.
    Stop trying to control the future and start living it. Open Subtitles ‫توقفي عن محاولة السيطرة على ‫المستقبل وابدأي العيش فيه
    Stop reading into things. Listen to what I'm saying. Open Subtitles توقفي عن استقراء الأمور واستمعي إلى ما أقوله
    Yes. I already told you that, so please Stop asking. Open Subtitles نعم, لقد أخبرتك من قبل لذا توقفي عن سؤالي؟
    Oh, uh, here's some napkins, and please Stop spilling our vodka. Open Subtitles اوه ، تفضلي بعض المناديل أرجوكِ.. توقفي عن سكب الفودكا
    You don't like it, Stop sending me box sets for Christmas. Open Subtitles لا يعجبك, توقفي عن ارسال علب من حلقاته في الكريسماس
    Stop changing the subject. What's between the two of you? Open Subtitles توقفي عن تغيير الموضوع ما الذي يحدث بينكما ؟
    It's not your fault, honey. You gotta Stop blaming yourself. Open Subtitles إنه ليس خطأك يا عزيزتي توقفي عن لوم نفسك
    Stop checking, all right, nobody loves you. Help me here. Open Subtitles توقفي عن تفقد هاتفك لا احد يحبك, ساعديني هُنا
    Oh, my God. Will you Stop following us? We tried. Open Subtitles يا إلهي، توقفي عن تتبعنا حاولنا، اعتمدي على نفيك
    God, you are so embarrassing. Stop trying to be funny. Open Subtitles يا إلهي، أنت تحرجيني بشدة توقفي عن محاولة إضحاكنا
    You don't even know who the father is. Stop fidgeting. Open Subtitles أنت حتي لا تعرفين من هو ابيه,توقفي عن التململ
    - Go upstairs, George, now. - Stop ordering me about. Open Subtitles أصعد الآن يا جورج توقفي عن إصدار الأوامر لي
    Stop worrying about him and go to a dentist! Open Subtitles توقفي عن القلق بشأنه و أذهبي لطبيب الأسنان
    Mother, Stop worrying about me and be nicer to him. Open Subtitles أمي، توقفي عن القلق عليَ و كوني ألطف معه
    Phoebe, Stop it. It's not like you're cursed or something. Open Subtitles فيبي ، توقفي عن هذا ، إنه ليس وكأنكملعونةأوأيشيء.
    Well, neither do I. And Stop being so dramatic! Open Subtitles حسناً , وأنا كذلك توقفي عن كونك دراماتيكية
    And I didn't shoot anybody in the face, so Stop making comparisons. Open Subtitles وأنا لم أقذف أي شخص بوجهه لذا توقفي عن صنع المقارنات
    Stop talking about that. Let's go for a drive. Open Subtitles توقفي عن الحديث بهذه الطريقة لنذهب في جوله
    Oh, Quit it. Stop thinking about the hot ortho nurse. Open Subtitles انسي الأمر، توقفي عن التفكير في ممرضة العظمية المثيرة.
    My job is to protect her, so, please, Cut the caca, and bring us some dresses with an A-line cut. Open Subtitles مهمتي هي حمايتها .. لذلك رجاءً توقفي عن التفريق و اجلبي لنا بعض الفساتين ..
    Well, we'd like to admit you and to wean you off the IV meds that are controlling your heart rate. Open Subtitles حسناً, اود ان اعترف لك إذا اردتي الموت توقفي عن أخذ ادوية الوريد هؤلاء يتحكمون في معدل ضربات قلبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus