"تَركَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • left
        
    • let
        
    • quit
        
    • threw up
        
    The counter tasted funny after he left last time. Open Subtitles العدّاد ذاقَ مضحكاً بَعْدَ أَنْ تَركَ آخر مَرّة.
    I don't know what happened after he left the plane. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما حَدثتُ بَعْدَ أَنْ تَركَ الطائرةَ.
    We had some good times before you left town. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا بَعْض الأوقات الطيبةِ أمامك تَركَ بلدةً.
    let nothing stop you, think about what you do ♪ Open Subtitles ؟ تَركَ لا شيءُ يَتوقّفُك، فكّرْ بشأن ماذا أنت تَعمَلُ؟
    let nothing stop you, think about what you do ♪ Open Subtitles ؟ تَركَ لا شيءُ يَتوقّفُك، فكّرْ بشأن ماذا أنت تَعمَلُ؟
    We're going to have nothing left to stand on. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا تَركَ لا شيءُ للوَقْف على.
    Well, whoever it was, he must have left before it went down. Open Subtitles حَسناً، مَنْ هو كَانَ، هو يَجِبُ أَنْ تَركَ قَبْلَ أَنْ هَبطَ.
    As you see, Quentin can't be the person that raped me or left a semen sample behind. Open Subtitles كما تَرى، كوينتن لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الشخصَ الذي إغتصبَني أَو تَركَ عيّنة مني وراء.
    You're not gonna be happy till you have nothing left. Open Subtitles أنت لَنْ تَصْبحَ سعيدَ حتى عِنْدَكَ، لا شيء تَركَ.
    15 years back he left NASA... so that he can come here. Open Subtitles قبل 15 سنةً تَركَ ناسا لهذا تمْكِنُ أَنْ يَجيءَ الى هنا
    Why is this still so warm if he left last night Open Subtitles الذي هذا ما زالَ يُدفّئُ لذا إذا تَركَ ليلة أمس
    It'd be pretty lonely being the last one left. Open Subtitles هو سَيَكُونُ وحيدَ جداً أنْ يَكُونَ الأخيرَ تَركَ.
    Rohan was not even in town when Rahul left home... Open Subtitles روهان ما كَانَ في البلدةِ عندما تَركَ البيت راهول
    Spike, he left his phone so we couldn't track him. Open Subtitles المسمار، تَركَ هاتفَه لذا نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَتعقّبَه.
    He wasn't very good in school, but I wouldn't let him quit. Open Subtitles هو ما كَانَ جيدَ جداً في المدرسةِ، لَكنِّي لا أَتْركَه تَركَ.
    Emily J., let the ball roll off your fingers. Open Subtitles إيميلي جْي . ، تَركَ الكرةَ تدفّقْ أصابعَكَ.
    You know, from where I sat, that left guard let that Open Subtitles بريك: تَعْرفُ، مِنْ حيث جَلستُ، الذي حارس يسار تَركَ ذلك
    Then let this visit be your first step to my redemption. Open Subtitles ثمّ تَركَ هذه الزيارةِ تَكُونُ كَ الخطوة الأولى إلى تسديدِي.
    Listen, do whatever you got to do, but let my daughter go. Open Subtitles إستمعْ، يَعمَلُ مهما وَصلتَ إلى تَعمَلُ، لكن تَركَ بنتَي تَذْهبُ. لَرُبَّمَا.
    What pains me most is watching my people suffer because I let treacherous ministers fight for power. Open Subtitles الذي آلامي أكثر يُراقبُ ناسَي يَعانونَ لأن آي تَركَ وزراءَ غادرينَ كافحْ من أجل القوَّةِ.
    One of them threw up in the hot tub. Open Subtitles أحدهم تَركَ في الحمام الحارِّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus