The counter tasted funny after he left last time. | Open Subtitles | العدّاد ذاقَ مضحكاً بَعْدَ أَنْ تَركَ آخر مَرّة. |
I don't know what happened after he left the plane. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما حَدثتُ بَعْدَ أَنْ تَركَ الطائرةَ. |
We had some good times before you left town. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا بَعْض الأوقات الطيبةِ أمامك تَركَ بلدةً. |
♪ let nothing stop you, think about what you do ♪ | Open Subtitles | ؟ تَركَ لا شيءُ يَتوقّفُك، فكّرْ بشأن ماذا أنت تَعمَلُ؟ |
♪ let nothing stop you, think about what you do ♪ | Open Subtitles | ؟ تَركَ لا شيءُ يَتوقّفُك، فكّرْ بشأن ماذا أنت تَعمَلُ؟ |
We're going to have nothing left to stand on. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا تَركَ لا شيءُ للوَقْف على. |
Well, whoever it was, he must have left before it went down. | Open Subtitles | حَسناً، مَنْ هو كَانَ، هو يَجِبُ أَنْ تَركَ قَبْلَ أَنْ هَبطَ. |
As you see, Quentin can't be the person that raped me or left a semen sample behind. | Open Subtitles | كما تَرى، كوينتن لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الشخصَ الذي إغتصبَني أَو تَركَ عيّنة مني وراء. |
You're not gonna be happy till you have nothing left. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَصْبحَ سعيدَ حتى عِنْدَكَ، لا شيء تَركَ. |
15 years back he left NASA... so that he can come here. | Open Subtitles | قبل 15 سنةً تَركَ ناسا لهذا تمْكِنُ أَنْ يَجيءَ الى هنا |
Why is this still so warm if he left last night | Open Subtitles | الذي هذا ما زالَ يُدفّئُ لذا إذا تَركَ ليلة أمس |
It'd be pretty lonely being the last one left. | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ وحيدَ جداً أنْ يَكُونَ الأخيرَ تَركَ. |
Rohan was not even in town when Rahul left home... | Open Subtitles | روهان ما كَانَ في البلدةِ عندما تَركَ البيت راهول |
Spike, he left his phone so we couldn't track him. | Open Subtitles | المسمار، تَركَ هاتفَه لذا نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَتعقّبَه. |
He wasn't very good in school, but I wouldn't let him quit. | Open Subtitles | هو ما كَانَ جيدَ جداً في المدرسةِ، لَكنِّي لا أَتْركَه تَركَ. |
Emily J., let the ball roll off your fingers. | Open Subtitles | إيميلي جْي . ، تَركَ الكرةَ تدفّقْ أصابعَكَ. |
You know, from where I sat, that left guard let that | Open Subtitles | بريك: تَعْرفُ، مِنْ حيث جَلستُ، الذي حارس يسار تَركَ ذلك |
Then let this visit be your first step to my redemption. | Open Subtitles | ثمّ تَركَ هذه الزيارةِ تَكُونُ كَ الخطوة الأولى إلى تسديدِي. |
Listen, do whatever you got to do, but let my daughter go. | Open Subtitles | إستمعْ، يَعمَلُ مهما وَصلتَ إلى تَعمَلُ، لكن تَركَ بنتَي تَذْهبُ. لَرُبَّمَا. |
What pains me most is watching my people suffer because I let treacherous ministers fight for power. | Open Subtitles | الذي آلامي أكثر يُراقبُ ناسَي يَعانونَ لأن آي تَركَ وزراءَ غادرينَ كافحْ من أجل القوَّةِ. |
One of them threw up in the hot tub. | Open Subtitles | أحدهم تَركَ في الحمام الحارِّ. |