"quit" - Traduction Anglais en Arabe

    • أستقيل
        
    • استقلت
        
    • استقال
        
    • ترك
        
    • توقف عن
        
    • تركت
        
    • استقيل
        
    • إستقلت
        
    • إنهاء
        
    • الإقلاع عن التدخين
        
    • الاستقالة
        
    • تترك
        
    • الإستقالة
        
    • التوقف
        
    • أترك
        
    They wanted me to quit, so what could I do? Open Subtitles أرادوا مني أن أستقيل. فماذا عساي أن أفعل. ؟
    I've been unemployed for ten years now after I quit. Open Subtitles لقد كنت عاطل لمده 10 سنوات منذ ان استقلت
    Then, three months later, he quit the force entirely. Open Subtitles ثم بعد ثلاثة أشهر استقال من الشرطة بالكامل.
    If he feels that his personal situation is affecting his work, then he will quit his office himself. Open Subtitles إذا كان يشعر أن وضعه الشخصي. هو يؤثر على عمله، ثم انه سوف ترك منصبه نفسه.
    I have a degree in psychology. quit playing with that ring. Open Subtitles لدي شهادة في علم النفس توقف عن اللعب بهذا الخاتم
    That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. Open Subtitles هذا غريب لقد اخبرتني انك تركت الفرقة قبل 6 اسابيع
    Seriously, I want to quit the zoo long time ago if you do not work there, really. Open Subtitles جديا اردت ان استقيل من حديقة الحيوانات من وقت طويل لولا انكي هناك .. فعلا
    If that's the way you feel, maybe I should quit. Open Subtitles إذاً كان هذا هو شعورك فربما يجب أن أستقيل
    Phoebe, you can't just quit. Oh, and I don't want to quit. Open Subtitles فيبي ، لا يمكنك أن تستقيلي فحسب لا أريد أن أستقيل
    I'm not doing this any more. I give up, I quit. Open Subtitles لن أفعل هذا بعد الآن أنا أستسلم ، أنا أستقيل
    You know, I thought when I quit my old job that I would gain in time what I lost in salary. Open Subtitles , كما تعلمين عندما استقلت من عملي ظننت أنني سأحصل , على المزيد من الوقت ما فقدته في المرتب
    I've been making good money off it for years, till I quit my job to write this book. Open Subtitles لقد كنت أجني أموال جيدة من وراء ذلك لسنوات حتى استقلت من عملي لأكتب هذا الكتاب
    He quit because no one came to his 3 concerts. Open Subtitles ولقد استقال لأن لم يأتي أحد لحفلاته الموسيقية الثلاثة.
    You know, not only did he quit his job, he's moved out and gotten his own apartment. Open Subtitles أنت تعلم، ليس فقط لأنه استقال من عمله لقد انتقل وحصل على شقة خاصة به
    He said he quit trafficking illegal drugs, which was true. Open Subtitles قال انه ترك تهريب المخدرات غير المشروعة، وهذا صحيح
    Well, quit going through puberty and we'll talk about it. Open Subtitles حسناً, توقف عن النضوج و سوف نتحدث في الأمر
    So, I quit the play. I don't really like plays. Open Subtitles لذا انا تركت المسرحيه انا لا احب المسرحيات فعلا
    Well, maybe you should ask Bay to help launch your solo act and be your girlfriend'cause I quit. Open Subtitles حسنا، ربما يجب ان تسأل باي ان تساعدك في عرضك المنفرد الاول وان تكون صاحبتك، لأني استقيل
    Then you quit your job, you change your mind about your entire life without including me? Open Subtitles ثم إستقلت من عملك، غيرت رأيك حول حياتك كلها دون مشاركتي
    You're like a little kid sometimes when you just gotta gotta gotta have something, and you can't quit thinking about it. Open Subtitles أنت مثل صبيا أحيانا عندما كنت فلدي فقط فلدي بلادي فلدي شيء، ولا يمكنك إنهاء التفكير حول هذا الموضوع.
    The campaign offers help and support for people wishing to quit smoking. UN وتوفر الحملة المساعدة والدعم للأشخاص الذين يرغبون في الإقلاع عن التدخين.
    Put my feelings aside, you know, don't quit on account of me. Open Subtitles و تضع مشاعري جانبا ليس عليك الاستقالة من هذا على حسابي
    Either quit your whining or find somewhere else to hide! Open Subtitles أما أن تترك أنينك أو أذهب لمكان آخر للإختفاء
    I can't quit. I'm actually good at this job. Open Subtitles لا أستطيع الإستقالة , أنا جيٌد بهذا العمل
    You can't quit, then you've work your ass here, for nothing. Open Subtitles لا يجب عليك التوقف عن العمل من أجل لا شيء
    That was when my mom decided that I could quit ballet. Open Subtitles كان هذا الوقت الذي قررت فيه أمي أن أترك الباليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus