"أترك" - Dictionnaire arabe anglais

    "أترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • leave
        
    • let
        
    • leaving
        
    • left
        
    • drop
        
    • quit
        
    • put
        
    • give
        
    • off
        
    • keep
        
    • letting
        
    But I leave this idea for you to consider. UN بيد أنني أترك لكم هذه الفكرة للنظر فيها.
    I also come with great expectations, but I would like to leave the Conference with great satisfaction. UN وأتيت بدوري معلقاً آمالاً طائلة، بيد أني أود أن أترك المؤتمر وأنا يحدوني شعور بالارتياح.
    I am in class five and have to leave now. UN أنا في الصف الخامس، ويجب أن أترك الدراسة الآن.
    I never should have let the fiancé get in my pants. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أترك خطيبي يدخل في بنطالي
    You think I would have turned over all the ATT records without leaving a backup with somebody? Open Subtitles هل تظن أنني كنت سأسلم كل سجلات المكالمات دون أن أترك نسخ احتياطية مع أحد؟
    I didn't leave a note. And I never looked back. Open Subtitles ‫لم أترك ملاحظة ‫لكنني لم أنظر إلى الوراء قط
    I'm going to leave you, kid, the same way you left me. Open Subtitles انا ذاهب الى أترك لكم، طفل، بنفس الطريقة التي ترك لي.
    Why would I ever wanna leave this luxurious apartment? Open Subtitles لماذا أريد أن أترك هذه الشقة الفاخرة ورائي؟
    So all you want is for us to leave you alone, Open Subtitles لذا كل ما نريده هو لنا أن أترك لكم وحده،
    I just don't want to leave baron for too long. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترك البارون لفترة طويلة جدا.
    leave me your number. I'll serve you that guy on a platter. Open Subtitles أترك لي رقمك، سأقدم لك ذلك الرجل على طبق من ذهب.
    I mean, you just don't want to leave it sitting around. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترك أيو هناك، لا تفعل شيئا.
    You really want to leave with this just hanging over your head? Open Subtitles هل حقا أريد أن أترك مع هذه مجرد معلق فوق رأسك؟
    She will without question leave you of her own accord. Open Subtitles وقالت انها سوف بلا شك أترك لكم وفق مشيئتها.
    I said I couldn't leave with you, because I can't. Open Subtitles قلت لا يمكن أن أترك معك، لأنني لا أستطيع.
    How about you guys give me a gun so that, when I let Amanda go, it's a fair game? Open Subtitles ما رأيكم أيها الشباب, أعطوني بندقية, وبهذا عندما أترك اماندا استطيع الذهاب اعتقد هذا عادل بما يكفي
    It's too dangerous. I can't let anything happen to you. Open Subtitles إنه خطيرٌ جدًا, لا يمكنني أن أترك مكروهًا يصيبك
    I'll be leaving behind a few broken hearts, but count me in. Open Subtitles سوف أترك خلفى بعض القلوب المحطمة . ولكن أحسبونى فى الموضوع
    He called me at 7:30 last night, and expected me to drop whatever I was doing, just because he was available. Open Subtitles لقد إتصل ليلة أمس في الـ 7: 30 و توقع مني أن أترك كل شيء أفعله لأنه متفرغاً فحسب
    That was when my mom decided that I could quit ballet. Open Subtitles كان هذا الوقت الذي قررت فيه أمي أن أترك الباليه
    I'm not joking. put the phone down, put your hands up. Open Subtitles لا إنا لا أمزح, أترك الهاتف أرفع يدك إلى الأعلى
    Hey, I'm taking off, but I didn't want to leave things weird between us. Open Subtitles مرحباً , سوف أذهب لكنني لم أرد أن أترك الأمور بيننا على نحو غريب
    I've tried to keep it safe from human interference. Open Subtitles حاولت أن أترك الجزيرة بعيده عن التدخلات البشرية
    I'm just kind of letting the information wash over me. Open Subtitles فأنا نوعا ما أترك المعلومات تجري كالنهر من فوقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus