"ثانوي" - Dictionnaire arabe anglais

    "ثانوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • secondary
        
    • by-product
        
    • minor
        
    • subsidiary
        
    • high school
        
    • byproduct
        
    • subordinate
        
    • side
        
    • ancillary
        
    • cog
        
    • second
        
    • accessory
        
    • auxiliary
        
    • derivative
        
    • byline
        
    A secondary pass for each participant will be required for this meeting. UN وعلى كل مشارك في هذا الاجتماع أن يحمل تصريح دخول ثانوي.
    Established a new secondary technology centre located in Piscataway, New Jersey UN أنشئ مركز ثانوي جديد للتكنولوجيا يقع في بيسكاتاواي، نيو جيرسي
    Accordingly, an optical observation system is being studied instead of radar as a secondary measure due to its lower cost. UN وتبعاً لذلك، تُجرى حاليا دراسة نظام رصد بصري بدلاً من استخدام نظام راداري كتدبير ثانوي بسبب انخفاض تكلفته.
    A secondary theme is the effect of these policies on economic growth. UN وثمة موضوع ثانوي للمشروع هو أثر هذه السياسات على النمو الاقتصادي.
    Note: Full Schools function with Primary and secondary Sections. UN ملحوظة: المدرسة المكتملة تعمل بقسم ابتدائي وقسم ثانوي.
    with a secondary medical education per physician Population per one physician UN عدد السكان مقابل كل موظف حاصل على تعليم ثانوي طبي
    However, transitions of this nature are always extremely challenging and should not be initiated until an adequate secondary data centre is in place. UN غير أن عمليات الانتقال من هذا النوع مهمة صعبة للغاية دائما، ولا ينبغي الشروع فيها حتى يُنشأ مركز بيانات ثانوي ملائم.
    None bigger than a raindrop but we had 19 punctures and a secondary contact to the engine compartment. Open Subtitles لا شيء أكبر من قطرة مطر لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك
    i mean, he's really coming into his own as a secondary. Open Subtitles أنه يأخذ عمله كمحقق ثانوي بجديه أريد أعطاءه شيء لطيف
    Final regulatory action cannot have a subsequent or secondary regulatory action. UN ولا يمكن أن يكون للإجراء التنظيمي النهائي إجراء تنظيمي لاحق أو ثانوي.
    secondary activated sludge or river water was used as an inoculum. UN وقد استخدمت حمأة أو مياه نهر منشطة بشكل ثانوي كمادة تلقيح.
    Throughout 2010, citing repeated attacks, the Israeli authorities continued the closure of the Karni crossing for all containers and of the Sofa crossing, and all UNRWA container shipments were required to enter through one secondary crossing, Kerem Shalom. UN واستمرت السلطات الإسرائيلية طوال عام 2010 في إغلاق معبر كارني في وجه جميع الحاويات وكذلك معبر صوفا مستشهدة بتكرار الهجمات، وطُلب إدخال جميع شحنات حاويات الوكالة عن طريق معبر ثانوي هو كرم أبو سالم.
    In order to mitigate that risk, a new secondary data centre would be created during the transitional period. UN ومن أجل الحد من هذه المخاطرة، سينشأ مركز ثانوي للبيانات خلال الفترة الانتقالية.
    The role of the depositary and of monitoring and dispute settlement bodies was secondary. UN أما دور الوديع وهيئات الرصد وتسوية المنازعات فهو دور ثانوي.
    There was no mechanism to control the application of the Constitution or of secondary law by a judge. UN ولا توجد آلية للرقابة على تطبيق الدستور أو تمكين القضاة من تطبيق قانون ثانوي.
    Develop and commence implementation of ICT systems at secondary active telecommunications facility UN وضع وبدء تشغيل نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مرفق ثانوي فعال للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Thus, a reliable secondary data centre is critical in order to mitigate the effects of any possible disruptions. UN لذا، أصبح وجود مركز بيانات ثانوي موثوق أمرا حيويا للتخفيف من آثار أية أعطال محتملة.
    HCBD is usually a by-product of the production of chlorinated solvents. UN فهذه المادة هي عادة منتج ثانوي لعملية إنتاج المذيبات المكلورة.
    Individual security selection played a relatively minor role in total portfolio return. UN ولانتقاء فرادى الأوراق المالية دور ثانوي نسبياً في مجمل عائدات الحافظة.
    If no relevant agreement is concluded, a subsidiary scheme applies. UN فإن لم يبرَم أي اتفاق في هذا الخصوص، يطبَّق مخطط ثانوي.
    People picked on Willow in junior high school, high school, up until college, with her stupid, mousy ways. Open Subtitles الناس كانوا يضايقون ويلو في أولي ثانوي إلي نهاية المرحلة الثانوية وحتي الجامعة بأساليبها الغبية والخجولة
    Unintentional release of PeCB as a byproduct of incomplete combustion appears to be the largest current source. UN ويبدو أن الإطلاق غير العمدي لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    Unemployment of foreigners plays only a subordinate role in the new Länder. UN ليس للبطالة في صفوف الأجانب إلا دور ثانوي في المقاطعات الجديدة.
    Now I sell vacuum cleaners and give piano lessons on the side. Open Subtitles الآن أبيع المكانس الكهربائية وأعطي دروس البيانو كعملٍ ثانوي.
    In short, the general law of State responsibility can only play an ancillary role in this field. UN ومجمل القول أن القانون العام لمسؤولية الدول لا يمكن أن يقوم إلا بدور ثانوي في هذا المجال.
    Believe it, Angela. I hate being just a cog around here. Open Subtitles صدقي ذلك , أنجيلا أنا أكره قيامي بدور ثانوي هنا
    A second outcome measure, tracking recent change, including the current age of daughters, whether and at what age they were cut UN قياس ثانوي للنتائج، لتتبع التغيرات الحديثة، بما في ذلك أعمار البنات، وهل شُوِّهت أعضاؤهن وفي أي عمر حدث ذلك
    If only she believed in my heart. He thinks it's an accessory, do you realize? Open Subtitles لو أنها علمت أنها في داخل قلبي وهو يقول بأنها مجرد شيء ثانوي هل تصدق ذلك
    Tyres can be used as an auxiliary fuel in cement manufacturing. UN يمكن استخدام الإطارات كوقود ثانوي في مصانع الأسمنت.
    Real derivative, not our type at all. Open Subtitles ثانوي على الإطلاق , ليس من نوعي المفضل على الإطلاق
    I can't even get a byline when I'm a part of the story. Open Subtitles لا أستطيع حتى الحصول حتى ولو على توقيع ثانوي عندما أكون جزءاً من القصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus