"جريئاً" - Dictionnaire arabe anglais

    "جريئاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • bold
        
    • forward
        
    • daring
        
    • balls
        
    • fearless
        
    • gutsy
        
    But our first meeting was quite bold, wasn't it? Open Subtitles ولكن كان لقاؤنا الأول جريئاً ,إليس كذلك ؟
    Implementing those remedies requires a bold willingness to critically evaluate laws and procedures. UN والعلاج واضح، أمَّا تنفيذ العلاج فيتطلب استعداداً جريئاً لإجراء تقييم انتقادي للقوانين والإجراءات.
    There is a time when a make-it-or-break-it solution is on the table, and the time for being bold is now. UN ويأتي وقت يتعين فيه حسم الأمور، فإما النجاة أو الطوفان، ولقد آن الأوان لكي نتخذ موقفاً جريئاً.
    "Oh, boy. I hope that isn't too forward or something." Open Subtitles "أوه ، آمل أن لا يكون هذا جريئاً للغاية أو شيء كهذا."
    Ever the experimenter, his solution was daring, to find a way to break apart a fundamental substance... Open Subtitles وكان حله جريئاً في أن تكسر مادة أساسية أخري
    And you, grow some balls, grab your gun and shoot the bitch? Open Subtitles وأنت، كن جريئاً إحمل سلاحك واقتل الساقطة؟
    That doesn't make you fearless, even as the point is proven. Open Subtitles هذا لا يجعلك جريئاً حتّى لو تمّ إثبات تلك النقطة
    We encourage him to be bold, or continue to be bold, in his efforts in this regard. UN ونشجعه على أن يكون جريئاً، أو أن يظل جريئاً في جهوده في هذا الشأن.
    The Government provided bold support for entrepreneurship. Important events included the following: UN فقد قدمت الحكومة، في ذلك العام، دعماً جريئاً في مجال تنظيم المشاريع، ونظمت مناسبات هامة شملت ما يلي:
    Someone bold enough to want to cross us and dangerous enough to follow through. Open Subtitles شخصاً جريئاً بما يكفي لمعارضتنا وخطيراً بما يكفي للمضي قدماً
    You must be bold enough! Then the world is at your feet Open Subtitles يجب أن تكون جريئاً بما فيه الكفاية حينها سيكون العالم عند قدميك
    If I may be so bold to suggest, Holiness. Open Subtitles إذا جاز لي أن اكون جريئاً جدا لاقترح, قداستكم.
    A bold, charismatic man who... loved to talk loud and dress fancy. Open Subtitles كان رجلاً جريئاً وجذاباً, وكان يحب التأنق والتكلم بصوت عال.
    Now if I may be so bold, sir, depending on how you play this, Open Subtitles ، الآن وقد أكون جريئاً جداً بذلك سيدي اعتماداً على ادارتك للأمر
    After you took the rap, I thought I'd retire, but you made a bold escape. Open Subtitles بعد أن أدنت بالجرم، ظننت أنك تقاعدتَ، لكنك نفذّت هروباً جريئاً.
    Or bold. Have some confidence, backfat. Open Subtitles او جريئاً اجعل لديك بعض الثقة ياصاحب الظهر السمين
    I don't want to be too forward or nothing, but you think we could spend a little more time together this weekend? Open Subtitles لا أريد أن أكون جريئاً للغاية أو ما شابه، لكن... أتعتقدين أنّ بإمكاننا قضاء بعض... الوقت معاً هذا الأسبوع؟
    Listen, I know this is gonna sound forward, but, uh, I'm not a guy who sits and mopes after a break-up. Open Subtitles اسمعي, أعلم أن هذا سيبدو جريئاً لكن,... أنا لست مِن الرجال الذين يجلسون في حالة اكتئاب بعد الانفصال.
    I admit it was daring. That made it exciting. Open Subtitles أعترف أن الأمر كان جريئاً وذلك ما أضفى عليه اثارة.
    Motherfucker, let's see if you have any balls. Open Subtitles لنرَ أيّها السافل إن كنت جريئاً ما هذا؟
    It was fearless... and honest. Open Subtitles لقد كان جريئاً وصادقاً.
    He was always very gutsy. Open Subtitles لطالما كان جريئاً جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus