"جلبت لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I brought you
        
    • I got you
        
    • bought you
        
    • brought you a
        
    • I've brought you
        
    • got your
        
    • got you a
        
    • bring you
        
    • I've got
        
    • I got for you
        
    I brought you something to play with so you won't get bored. Open Subtitles لقد جلبت لك شيئاً لكي تلعبي به لذلك لن تشعري بالملل
    Hey, I brought you a coffee, help you get through the day. Open Subtitles أيمكنني الحصول على شارة؟ جلبت لك القهوة، ستساعدك على تخطي اليوم
    I brought you your breakfast. Come on. Wake up. Open Subtitles جلبت لك فطــورك هيـا إستيقظ ستتأخر عن صفك
    Happy engagement. I got you, literally, a small present. Open Subtitles خطبة سعيدة لقد جلبت لك هدية صغيرة بالفعل
    Here. I got you something. It's a little bit smushed, but it should be all right. Open Subtitles خذي، جلبت لك شيئًا، مهشم قليلًا، لكن سيفي بالغرض.
    This takes you off the membership for the Museum of Prehistoric Metallurgy, but I bought you your own individual membership so there'd be no gap for you there. Open Subtitles هذه تسحب عضويتك من المتحف لكني جلبت لك عضوية خاصة بك
    I brought you some tea for the withdrawal symptoms. Open Subtitles لقد جلبت لك بعض الشاي لتخفيف أعراض الانسحاب
    I brought you some medicine. That's if it's okay with Mom. Open Subtitles جلبت لك بعض الدواء, إنْ كان ذلك لا يزعج الوالدة
    Holy Father, I brought you a gift to improve our relationship a little. Open Subtitles يا صحاب القداسة، جلبت لك هديّة لتطوير العلاقة بيننا قليلًا
    Which is why I brought you along as a second. Open Subtitles ما هو السبب في أنني جلبت لك على طول كلغة ثانية.
    It's the entire reason I brought you this case. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جلبت لك القضية من أجله
    And talking about fresh, I brought you some empanadas. Open Subtitles و بالحديث عن الجديد قد جلبت لك السمبوسة
    Obviously, I will be acting as my own attorney, but don't worry, I got you representation. Open Subtitles من الواضح أننى سأترافع عن نفسى لكن لا تقلق، جلبت لك من يمثلك
    Which is why I got you an interview for the open slot at Carmel High. Open Subtitles والذي لذلك السبب جلبت لك مقابلة لأخذ نادي الغناء بثانوية كارمل.
    I got you mustard and Sauerkraut, just what you like. Open Subtitles جلبت لك الخردل و مخلل الملفوف , هذا ما تحبينه
    I know how you like that song, so I got you two turtledoves. Open Subtitles اعرف كم تحبين تلك الاغنية اذا جلبت لك حمامتان السلحفاة
    I've been hearing about your small ball theory since I got you that pocket tape measure. Open Subtitles ..بدأت بسماع نظريتك حول الكرات الصغيرة منذ أن جلبت لك شريط القياس الصغير
    Okay, but maybe - maybe she bought you a gift to let you know that - that you're kinda special to her! Open Subtitles لكن ربما جلبت لك هدية لتخبرك بها أنك مميزة لها
    I'm good. I just brought you a snack. Hey, we'll talk later. Open Subtitles أنا بخير، لقد جلبت لك وجبة خفيفة سوف نتكلم لاحقاً، اذهب.
    I've brought you your tray, washed your hair, listened to all those tall tales about what was, what could have been. Open Subtitles جلبت لك الطعام غسلت لك شعرك استمعت جميع قصصك الطويلة
    I've got your coffee, your newspaper, and your morning sudoku puzzle. Open Subtitles جلبت لك قهوتك , جريدتك وأحجية السودوكو الصباحية
    Do you think it's ironic that Mom got you a kite for Christmas, and you never used it? Open Subtitles أتعتقد أنّه أمر باعث للسُخرية أنّ أمّنا جلبت لك طائرة ورقيّة كهديّة عيد الميلاد، ولمْ تستخدمها قط؟
    If I bring you no sufficient testimony that I have enjoyed the dearest bodily part of your mistress, my ten thousand are yours, and so your ring. Open Subtitles إن جلبت لك شهادة ليست كفؤة تستمتع بها ربة منزلك العزيزة ال10 الاف خاصتك وكذلك الخاتم
    But I've got some cold chicken in the fridge. Open Subtitles لكن جلبت لك بعض الدجاج المثلج في الثلاجة
    Look what I got for you for your Florida trip. Open Subtitles انظر ماذا جلبت لك لرحلة فلوريدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus