"حقًّا" - Traduction Arabe en Anglais

    • really
        
    • Seriously
        
    • truly
        
    • actually
        
    • real
        
    I'm very sorry, but there's really nothing I can do. Open Subtitles إنّي في غاية الأسف، لكن حقًّا لا حيلة بيدي.
    You really think there's something up with my parents' crash? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن ثمّة شبهة جنائية في حادث والديّ؟
    A thousand years. Can it really have been so long? Open Subtitles ألف عام، أيعقل أنّه مرّ حقًّا هذا الردح الطويل؟
    A woman like you, no weapons, no protection, no clue, you really shouldn't be out here alone. Open Subtitles امرأة مثلك بلا أسلحة ولا حماية ولا دراية لا ينبغي حقًّا أن تكوني بالخارج بمفردك.
    Do you really think you could ever love that imbecile? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن بإمكانك أن تحبّي هذا المعتوه أبدًا؟
    Do you really think you could ever love that imbecile? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن بإمكانك أن تحبّي هذا المعتوه أبدًا؟
    I am so sorry, and we could really use you. Open Subtitles إنّي في شدّة الأسف، ونحن حقًّا بأمسّ الحاجة إليك.
    I wanna make sure you really do wanna go home. Open Subtitles أريد أن أتأكّد أنّك تريد حقًّا أن تعود للمنزل
    And it really hampers my relationships terribly, because if I'm repelled, I never see that person again. Open Subtitles وذلك حقًّا يعيق علاقاتي بشكل فظيع, لأنّي حين أشمئزّ, يستحيل أن أقابل الشخص ذاته ثانيةً.
    Let's talk about what this case is really all about. Open Subtitles لذلك دعونا نتكلّم عن ماهو جوهر هذه القضية حقًّا
    I mean, she really wants to go to college. Open Subtitles أنا أعني, إنها حقًّا تريد الذهاب الى الجامعة
    You have really tapped into the wonder and enchantment that is puppetry. Open Subtitles أنت حقًّا قفزت إلى العجائب والسحر هذا هو فن تحريك الدمى
    You didn't really think you could foil God's plan, did you? Open Subtitles لم تحسب حقًّا أنّ بوسعكَ إحباط خطّة الربّ، أليس كذلك؟
    You didn't really think you could foil God's plan, did you? Open Subtitles لم تحسب حقًّا أنّ بوسعكَ إحباط خطّة الربّ، أليس كذلك؟
    You two would have made a really cute couple. Open Subtitles من المؤكد أنكما كنتما لتمثلان ثنائيًّا لطيفًا حقًّا.
    I'm not really into stealing from sweet old ladies. Open Subtitles أنا لستُ حقًّا مِمَن يسرقون من العجائز اللطيفين
    That's a really nice story. Hope you guys enjoy each other's company. Open Subtitles تلك حقًّا قصّة لطيفة، آمل أن تستمعا برفقة كل منكما للآخر
    I'm can't believe I'm saying this, but I'm really glad it's you. Open Subtitles لا أصدّق أنّي أقول هذا، لكنّي حقًّا سعيدة لكونكِ من أدركتِني.
    Seriously, you don't need to be stabby with me. Open Subtitles أنتِ لست بحاجة أن تحملي السكين ضدّي حقًّا
    But I never imagined that Broken Sword, my arch-enemy would truly understand Open Subtitles لكن لم اتخيل ابدا ان السيف المكسور ألد أعدائى سيفهمنى حقًّا
    Miley, are you actually thinking about calling back and taking this movie? Open Subtitles مايلي ,هل تفكرين حقًّا بأن تخبريهم بأنكي ستقبلين العرض المقدم لكِ؟
    Well, they must be real proud of their masked delinquent. Open Subtitles حسنٌ، يجب أن يفخروا حقًّا بجانحتهم المقنّعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus