The claimant, instead, submitted a memorandum of defence, thus, according to the respondents, waiving its right to arbitration. | UN | وعوضا عن ذلك، قدم المدعي مذكرة دفاع وتنازل بالتالي، بحسب المدعى عليهم، عن حقه في التحكيم. |
And here I would also acknowledge the importance of the speech we heard just this morning by United Kingdom defence Minister Browne. | UN | وهنا أود أن أقرَّ بأهمية الخطاب الذي استمعنا إليه في هذا الصباح بالذات والذي ألقاه وزير دفاع المملكة المتحدة براون. |
South Sudan defence Forces, including the forces of Major-General Gabriel Tang Ginyi | UN | قوات دفاع جنوب السودان، بما فيها قوات اللواء غابرييل تانغ جنيي |
The country task force also confirmed one report of a 15-year-old boy recruited by the Kachin defense Army (KDA) in northern Shan State. | UN | كما أكدت فرقة العمل القطرية تقريراً عن فتى يبلغ من العمر 15 سنة جندّه جيش دفاع كاشين في ولاية شان الشمالية. |
You fought like a child today... all aggression, no thought, no defense, always leaving yourself exposed, revealing your next move before each strike. | Open Subtitles | .. لقد قاتلتِ كالطفلة اليوم بكل عدوان، ودون تفكير أو دفاع ،تاركة نفسك مكشوفة دائماً كاشفة حركتك التالية .قبل أي هجوم |
The corrections made by the Turkish interpreter did not influence the proceedings or the author's defence in any vital way. | UN | والتصويبات التي أجراها المترجم الشفوي التركي لم تؤثر على المرافعات ولا على دفاع صاحب البلاغ بأي طريقة ذات أهمية حيوية. |
The Public Prosecutor's Office is content with generalities and with a tacit, not explicit, accusation, thereby seriously preventing any effective defence. | UN | واكتفى مكتب النائب العام بالعموميات كما اكتفى بتوجيه اتهام ضمني وليس صريحاً مما حال بصورة جدية من القيام بأي دفاع فعال. |
The corrections made by the Turkish interpreter did not influence the proceedings or the author's defence in any vital way. | UN | والتصحيحات التي أجراها المترجم الشفوي التركي لم تؤثر على المرافعات ولا على دفاع صاحب البلاغ بأي طريقة ذات أهمية حيوية. |
It was questioned whether the defence of necessity should apply to the crimes of genocide and crimes against humanity. | UN | وسئل عما إذا كان دفاع الضرورة ينبغي أن ينطبق على جرائم اﻹبادة الجماعية والجرائم المرتكبة بحق اﻹنسانية. |
(ii) Legislation to remove the defence of honour in regard to the assault or murder of a female family member; | UN | ' ٢ ' سن تشريعات ﻹبطال دفاع الشرف فيما يتعلق بالاعتداء على إحدى أفراد اﻷسرة اﻹناث أو قتلها؛ |
(ii) Legislation to remove the defence of honour in regard to the assault or murder of a female family member; | UN | ' ٢ ' سن تشريعات ﻹبطال دفاع الشرف فيما يتعلق بالاعتداء على إحدى أفراد اﻷسرة اﻹناث أو قتلها؛ |
Junior officers in the Lesotho defence Force mutinied and arrested their senior officers, including the army commander. | UN | فقد تمرد صغار الضباط في قـــوة دفاع ليسوتو واعتقلوا كبار الضباط، بمن فيهم قائد الجيش. |
The Special Rapporteur's defence of his proposal was rather indirect. | UN | وكان دفاع المقرر الخاص عن مقترحه غير مباشر إلى حد ما. |
The First Battalion of the defence force, which is based in Los Palos, is now undergoing training. | UN | وتُجري حاليا الكتيبة الأولى لقوة دفاع تيمور ليشتي، المتمركزة في لوس بالوس، عملية تدريب جماعي. |
The United States has repeatedly assured us that the future United States anti-missile defence will not be directed against Russia. | UN | ولقد طمأنتنا الولايات المتحدة مراراً وتكراراً بأن نظام دفاع الولايات المتحدة المقبل المضاد للقذائف لن يوجّه ضدّ روسيا. |
We are now working towards appointing a new State-level Minister of defence. | UN | ونعمل الآن من أجل تعيين وزير دفاع جديد على مستوى الدولة. |
And there's not even a defense for statutory rape. | Open Subtitles | ولا يوجد هناك دفاع على المتهمين بالاعتداء الجنسي |
Herding is an important defense for animals that graze in the open. | Open Subtitles | التجمّع في قطيع وسيلة دفاع مهمّة للحيوانات التي ترعى في العراء |
NATO, defense Minister of Intelligence, here to see the Deputy Director. | Open Subtitles | وزير دفاع حلف شمال الأطلسي للأستخبارات هنا لرؤية نائِب المدير |
I hate it when you're charming, I have no defense. | Open Subtitles | أنا أكره عندما تكون جذاب ليس لدي أي دفاع |
So, five years ago, when the defensive backs coach died, | Open Subtitles | قبل خمس سنوات حين توفي مدرب خط دفاع الفريق |
Mangrove forests, in addition to providing vital coastal defences, were also a cornerstone of the region's economy. | UN | وبالإضافة إلى ما أتاحته غابات المانغروف من دفاع ساحلي هام، فقد شكلت حجر زاوية أيضا لاقتصاد المنطقة. |
Challenging that behaviour and the premise on which it is based requires the advocacy of champions. | UN | ويتطلب التصدي لذلك السلوك والأساس المنطقي له دفاع الأبطال. |
You were trying to defend the other four syringes of iodine 131. | Open Subtitles | أنت كنت تحاول دفاع الأخرى الأربعة من الحقن من يود 131. |
It was therefore time for the occupying Power to stop defending the indefensible and face its responsibilities, in accordance with international law. | UN | ولذا فقد آن الأوان لأن توقف الدولة المحتلة الدفاع عما لا يحتاج إلى دفاع وأن تواجه مسؤولياتها وفقاً للقانون الدولي. |
I've brought us to this new world which lay before us, defenseless, ours for the taking. | Open Subtitles | لقد جلبتكم لهذا العالم الجديد الماثل أمامنا بلا دفاع وجاهز لنا لنستولي عليه |
The skank bitch did it to you, it'd just be self-defense. | Open Subtitles | ذلك من فعل تلك الفاسقة سيعتبرونها دفاع عن النّفس .. |
Well, I think you're the best conscious-synth defender in the land. | Open Subtitles | أعتقد أنك أفضل محامية دفاع عن الآلات الواعية في العالم |
There are, however, no public defenders employed by the Kosovo Government. | UN | بيد أنه لا يوجد محامو دفاع عموميون تستخدمهم حكومة كوسوفو. |
UNAMI has also been negotiating with coalition forces to provide a suitable aircraft, with self-defence systems, for use by the Mission until a suitable aircraft is procured. | UN | ودخلت البعثة أيضا في مفاوضات مع قوات الائتلاف من أجل تزويدها بطائرة مناسبة، مجهزة بنظم دفاع ذاتي، لكي تستخدمها ريثما يتم اقتناء طائرة مناسبة. |
I grant you, we've stumbled on offense of late, but the best offense is a good defense. | Open Subtitles | أنا أضمن لك اننا عثرنا على الجريمه بوقت متأخر لكن الجريمه الافضل دفاع جيد |
After their arrest, women in prison tend to be abandoned to their fate and left defenceless. | UN | وغالبا ما تُترَك النسا في السجون، بعد إلقاء القبض عليهن، لمواجهة مصيرهن دون توفير أي دفاع لهن. |